English | German | Russian | Czech
C2

соратник Russian

Meaning соратник meaning

What does соратник mean in Russian?

соратник

товарищ по битвам; тот, кто сражается вместе с кем-либо Герой, соратник Суворова, соперник в подвигах с Нельсоном, адмирал ФФУшаков считался создателем Черноморского флота и новатором в военно-морском искусстве Теперь, с некоторой уже «исторической перспективы», взирая на эти далекие события, испытываю все то же чувство глубокого умиления и гордости перед неугасимым воинским духом, доблестью и самоотверженным патриотизмом моих соратников по Железной дивизии перен. единомышленник и товарищ по борьбе, какой-либо деятельности; сподвижник сподвижник

Translation соратник translation

How do I translate соратник from Russian into English?

Synonyms соратник synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as соратник?

Examples соратник examples

How do I use соратник in a sentence?

Movie subtitles

И тебе, соратник.
Same to you, mate.
Верный соратник.
The faithful employee.
Это леди Бельтам, мой верный друг и соратник, помогающий во всех делах.
Lady Beltham, my loyal helper and friend. She assists me in everything.
Мадам и месье из прессы. Отобрав поклонников Жижи, Шарли и Симона. Наш соратник и друг, месье Кэмель.
Ladies and gentlemen of the press, select fans of Gigi, Charly and Simon, our close associate and friend, Mr. Camel, has arranged, as a sneak preview. in lieu of the usual but a bit off-putting press conference. this little get together.
Ферлинджери, это не потому, что ты мой соратник по партии, это объективная реальность.
You, Ferlingieri, are from my party,..but, speaking objectively, am I wrong?
Ты - соратник отшельника, сподвижник мудреца.
You are an associate of hermit, companion of sage.
Хоть один друг или соратник?
Which of my many friends and allies?
Он мой старый друг, коллега, соратник.
He's an old friend, colleague, peer.
Это Саддам Хуссейн - мой новый соратник во зле!
Meet Saddam Hussein, my new partner in evil.
Ты тоже наш соратник, убийца демонов?
Are you also a fellow demon-killer?
В три часа там тебя будет ждать мой соратник по имени Саломе.
Meet with an associate of mine named Salome at 3:00.
И наш монохромный соратник?
And my monochromatic friend?
Та, кто сегодня кровь со мной прольет, сестрой мне станет, как бы ни была низка, и проклянут свою судьбу девчонки, что в этот день не с нами, а в кровати, язык прикусят, лишь заговорит соратник наш в бою.
For she who sheds her blood with me shall be my sister, were she ne'er so vile. And gentle girls in England now abed, shall think themselves accursed they were not here, and hold their girlhood cheap whilst any speaks who fought with us.
Майор, эта женщина нам не соратник.
Major, the woman isn't an ally.

Are you looking for...?