English | German | Russian | Czech

товарищество Russian

Meaning товарищество meaning

What does товарищество mean in Russian?

товарищество

близкие, товарищеские отношения, основанные на взаимной поддержке, общности интересов и деятельности Вот почему живая среда или товарищество в воспитании приобретают особенно важную роль. Благодаря товариществу легко прививается непосредственно путём внушения всё: и хорошее и дурное… экон. организация (производственная, торговая и т. п.), состоящая из равноправных участников Приедет… и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так! . А вашему товариществу, Никанор Иванович, полнейшая выгода и очевидный профит. группа лиц, объединённых общей деятельностью

Translation товарищество translation

How do I translate товарищество from Russian into English?

Synonyms товарищество synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as товарищество?

Examples товарищество examples

How do I use товарищество in a sentence?

Movie subtitles

Теперь это товарищество с ограниченной ответственностью, власть у старика и Суити.
Now it's a limited partnership, so the old man and Shuichi have power.
Я устал от того, что эта работа напоминает наше с вами товарищество.
I am tired of this division. looking like a partnership between you and me.
Которое не всегда есть армейское товарищество.
Which is not always a soul of army corps.
Я должен был догадаться, что задыхаясь вместе на мостике могло создать героическое товарищество между вами.
I should have realised that suffocating together on the bridge would create heroic camaraderie among you.
Именно на этом основано боевое товарищество.
That's the basis of comradeship.
Тот факт, что вы могли уволить мисс Бишоп за несоответствие потому что она подвергала сомнению товарищество вашей фирмы.
The fact may be you discharged her because she didn't fit in that she compromised the camaraderie of your office.
Итак, дружба, товарищество.
So, friendship, camaraderie.
Ой, понимаешь, сеньора, мужское товарищество.
You promised me, Sasha.
Здесь, в Занелло, рабочие создали товарищество с группой бывших менеджеров, как впрочем и с дилерами, которые продают трактора.
Here at Zanello, the workers formed a partnership with a group of former managers as well as the dealers who sell the tractors.
Вино поставит Капитолийское братство, а выпечку Товарищество Мельников.
Wine to be provided by the Capitoline fraternity, and cakes by the Guild of Millers.
Товарищество Мельников - только лучшее зерно.
The Guild of Millers uses only the finest grains.
Просто деловое товарищество.
It was a business partnership.
Это товарищество.
There's all this camaraderie.
Школа - это хорошо, школа - это друзья, товарищество.
School is good fun. It's friends. It's the Republic.

News and current affairs

Поэтому интеграция страны в стратегическое товарищество находится в интересах Запада.
To integrate the country into a strategic partnership is therefore in the West's interest.

Are you looking for...?