English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сверкнуть IMPERFECTIVE VERB сверкать
B2

сверкать Russian

Meaning сверкать meaning

What does сверкать mean in Russian?

сверкать

ярко вспыхивать на короткое время ярко отражать

Translation сверкать translation

How do I translate сверкать from Russian into English?

Synonyms сверкать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сверкать?

Examples сверкать examples

How do I use сверкать in a sentence?

Movie subtitles

Он найдёт её - только пятки будут сверкать.
As soon as he finds her he'll leave right away.
Но для тебя и других. она скоро снова будет сверкать.
But for you and others. it shall bloom again.
Всё белизной должно сиять, а ручка у метлы сверкать!
Scrub it out and make it white, but first my broomstick handle bright.
Бриллианты будут сверкать в твоих волосах, а рубины на пальцах.
Diamonds in your hair, rubies on your fingers.
Доблестный синьор, Когда красой душе дано сверкать, Не черен, а красив ваш храбрый зять.
And, noble signor if virtue no delighted beauty lack your son-in-law is far more fair than black.
Я могла бы заставить тебя сверкать как зеркало.
I might make you shiny like a mirror.
Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы.
The skin should be tight, firm, and the scales shiny like diamonds.
Твоё имя должно сверкать.
You gotta have a name that's snazzy.
Потому что если нет, я нажму на рычаг и всё это место будет сверкать, как новое солнце.
Because if you don't, I'll let this go and this whole place will go up in an explosion as bright as the sun.
Прости, конечно, но у нас семейный кинотеатр и не надо сверкать тут своими прелестями.
Yeah, well, I'm sorry, but the Alex is a family theatre not one of your swing joints.
Если ты полезешь туда сверкать пушкой, то только дашь им повод, чтобы тебя выкинуть.
If you go in there guns blazing. you're gonna give them the reason they need to push you out.
Дом должен сверкать!
I want this place to sparkle.
Это то, что алмаз умеет, Как раз это заставляет алмаз сверкать.
It's what a diamond does, that's what makes a diamond sparkle.
Ты знаешь, я быстро бегаю! Только пятки сверкать будут!
I'll leave you in the fucking dust!

Are you looking for...?