English | German | Russian | Czech

glass English

Translation glass in Russian

How do you say glass in Russian?

Examples glass in Russian examples

How do I translate glass into Russian?

Simple sentences

Those who live in glass houses should not throw stones.
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.
Is this your glass or your sister's?
Это твой стакан или твоей сестры?
Won't you have another glass of milk?
Будете ещё стакан молока?
Don't step on the broken glass.
Не наступайте на разбитое стекло.
The sea was as smooth as glass.
Море было гладкое, как стекло.
The sea was as smooth as glass.
Море было гладким, как стекло.
Break this glass in case of fire.
Разбейте это стекло в случае пожара.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Ничто не сравнится со стаканом пива после долгого рабочего дня.
Broken glass lay scattered all over the road.
Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
I'd like to have a glass of wine.
Мне, пожалуйста, стакан вина.
I'd like to have a glass of wine.
Я бы выпил бокал вина.

Movie subtitles

His nose goes into the glass, tray goes everywhere.
Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду.
Drink a glass of water.
Выпей стакан воды.
Now then, ladies, can I offer you a small glass of something, just to wet the baby's head?
Итак, леди, могу я предложить вам пропустить по стаканчику? Чтобы обмыть ножки малыша?
I poured you a glass, and you accepted it!
Я налил вам, и вы согласились!
I will get someone to repair the glass.
Я приведу стекольщика.
Break that glass!
Разбей стакан!
And there's something in the same book. about people who live in glass bottles, er. houses.
Но где-то в похожей книге я читал о людях, живущих в стеклянных бутылках, э. домах.
He went into the kitchen for a glass of water. the lights went out and. my husband vanished.
Он пошел на кухню за водой, свет погас и. мой муж пропал.
A glass of champagne.
Бокал шампанского.
Now, Lanyon. will you let me take this glass and leave without further question?
Итак, Лэньон. позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов?
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Leave but a kiss within the glass.
Я оставляю в этом бокале свой поцелуй.
What do you see in the glass?
Что ты видишь в бокале?

News and current affairs

The second, in the 1990's, removed the Glass-Steagall Act's restrictions on mixing commercial and investment banking.
Второе в девяностых отменило запрет закона Гласса-Стиголла на слияние коммерческих и инвестиционных банков.
Elimination of Glass-Steagall then allowed commercial banks to encroach on the investment banks' other traditional preserves.
Впоследствии отмена закона Гласса-Стиголла позволила коммерческим банкам посягать на остальные традиционные средства инвестиционных банков.
Similarly, eliminating Glass-Steagall was fundamentally sensible.
Подобным образом, решение об отмене закона Гласса-Стиголла в основе своей было разумным.
Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India.
Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии.
In their behavior toward Assange, the US government and major American media are lashing out at the face of a future in which there are no traditional gatekeepers, and all institutions live in glass houses.
В своем поведении по отношению к Ассанжу правительство США и крупные американские СМИ восстают перед лицом будущего, в котором нет традиционных контроллеров, и все институты живут в стеклянном доме.
The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous.
На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр-города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
Like drinking a glass or two of wine, it helps digestion and lightens the mind.
Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом.
People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни.
But there are valid reasons to view Iran's democratic glass as being half empty.
Однако есть серьезные основания считать демократические задачи в Иране наполовину невыполненными.
In the United States, the Glass-Steagall Act of 1933 was just 37 pages and helped to produce financial stability for the greater part of seven decades.
В США Закон Гласса-Стиголла состоял всего из 37 страниц и помогал обеспечивать финансовую стабильность на протяжении значительной части семидесятилетия.
Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution's clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet-proof glass, and it is definitely too precious to be exported.
Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
Во-вторых, отмена закона Гласа-Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой.
But images of the 1987 crash, driven by computers in tall modern steel-and-glass office buildings, do seem to be on people's minds today.
Но образы краха 1987 года, приводимые в движение компьютерами в высоких современных административных зданиях из стали и стекла, сейчас, кажется, на самом деле находятся в памяти людей.

Are you looking for...?