English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB блеснуть IMPERFECTIVE VERB блестеть
B1

блестеть Russian

Meaning блестеть meaning

What does блестеть mean in Russian?

блестеть

ярко светиться отличаться, выделяться яркостью, свежестью красок перен. разг. привлекать внимание, поражать чем-либо необычным, незаурядным

Translation блестеть translation

How do I translate блестеть from Russian into English?

Synonyms блестеть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as блестеть?

Examples блестеть examples

How do I use блестеть in a sentence?

Movie subtitles

Ногти, принцесса, всегда должны блестеть.
The princess must not pick the polish from her nails.
Вы увидите, как они будут блестеть.
You know they've really been polished.
Тогда он будет блестеть на верхушке моей ёлки, и он будет.
YOU'VE BEEN PESTERING THAT OLD WOMAN LONG ENOUGH!
Всё должно блестеть!
All must shine. Clear?
Пудра поможет вашему лицу не блестеть из-за освящения.
Powder stops your face from shining under the lights.
Пианино должно быть хорошим и блестеть Но не костюм.
A piano should be nice and shiny. But not a suit.
Без скребка блестеть не будет.
You need steel wool to get a good shine.
Они должны блестеть в этом можешь не сомневаться.
We want 'em shiny. Make no mistake.
Когда вернусь, всё должно нахрен блестеть!
When I come back, this place better be fucking spotless.
Будешь блестеть, как новенький.
You'll shine like new.
О, Боже мой, эти выглядят так мило, они заставляют твои глаза блестеть.
I just wish that your necklace was.
Нравится ходить, словно рыцарь, блестеть доспехами, чтобы почувствовать, какой он маленький, а вы такой большой, да?
You like to walk around like a knight in shiny armor, who's so great amidst the petty others.
Я узнала за свои 16 лет на сцене, что звёзды редки, а когда нашли, надо дать им возможность блестеть.
If there's anything I've learned in my 16 years on the stage, it's that stars are rare, and when they're found, you have to let them shine.
Они будут блестеть у меня как крем на мороженом.
I'll make them shine like vanilla ice-cream.

Are you looking for...?