C1
сиять Russian
Meaning сиять meaning
What does сиять mean in Russian?
сиять
Translation сиять translation
How do I translate сиять from Russian into English?
сиять Russian » English
Synonyms сиять synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as сиять?
сиять Russian » Russian
Examples сиять examples
How do I use сиять in a sentence?
Simple sentences
Потом глаза куколки начинали сиять, как жуки-светляки, и она оживала.
Then the little doll's eyes would begin to shine like glowworms, and it would become alive.
Movie subtitles
Только золото может так сиять и искриться.
Only gold shines and glitters like that.
Всё белизной должно сиять, а ручка у метлы сверкать!
Scrub it out and make it white, but first my broomstick handle bright.
Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить.
You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out.
Очень тяжело работающему офицеру сиять, как женщина, каждую минуту.
It's very hard for a working officer to shine as a woman every minute.
Прекраснейшие в небе две звезды, Желая ненадолго отлучиться, Глазам ее свое моленье шлют - Сиять за них, пока они вернутся.
Two of the fairest stars in all the heavens, having some business, do entreat her eyes to twinkle in their spheres till they return.
Они заставляют утро сиять ярче.
They make the morning radiant and light.
Сегодня солнечный свет не будет вам сиять.
For you, today, the sunlight, today, will not be shining Workers!
Сегодня солнце не будет сиять вам.
The sun, for you, today. will not shine!
Она все время протирает и полирует домашний алтарь, ее единственное приданое, пока он не начинает сиять, как искусственный глаз.
She rubs and polishes the family altar, her only piece of dowry, until it shines to reflect her artificial eyeball.
Конечный приют, в котором она будет сиять во всем своем блеске.
A final refuge where she'll shine in all her splendor.
Даже через месяц ты не заставишь эту пряжку сиять.
Four weeks, and you still can't shine a damn buckle.
Откуда звёзды знают, как сиять?
How do the stars know to shine?
Ребенок будет сиять.
It's a boy, a child predestined to be one of the brightest stars.
Она будет сиять.
She'll be radiant.
News and current affairs
Но если достаточное количество людей достаточно упорно настаивает на этих правах, с течением времени свет начинает сиять.
But if enough people insist upon those rights insistently enough, over time a light begins to shine.
Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come.
Are you looking for...?
Сиятельный |
сиятельство |
сиять от радости |
сиять от самодовольства |
сияние солнца |
Сия |
Сиязьма |
Сияли |
Сиянат |
сияние |
сияющий |
Сияхат