English | German | Russian | Czech

shine English

Translation shine in Russian

How do you say shine in Russian?

Shine English » Russian

Блеск Shine

Examples shine in Russian examples

How do I translate shine into Russian?

Simple sentences

The marathon will be held, rain or shine.
Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
Rise and shine.
Проснись и пой!
I make it a point to shine my shoes before I go to bed.
Я взял за правило начищать свои ботинки перед тем, как ложиться спать.
The game will be held rain or shine.
Игра состоится в любую погоду.
Stars shine above in the sky.
Звезды сияют в небе.
Rain or shine, I will go.
Что бы там ни было, я все равно пойду.
Why do cats' eyes shine in the dark?
Почему кошачьи глаза светятся в темноте?
The sun doesn't shine at night.
Ночью солнце не светит.
How does the moon shine at night?
Почему Луна светится ночью?
Rise and shine!
Проснись и пой!
Tom intends to go, rain or shine.
Том намерен пойти при любой погоде.
Tom intends to go, rain or shine.
Том намерен пойти, невзирая на обстоятельства.
He's always somewhat tired and anxious, his eyes only shine a dim blue-gray light.
Он всегда какой-то утомлённый, озабоченный, только глаза светятся тихим, серо-голубым светом.
I'll shine your shoes.
Я почищу тебе ботинки.

Movie subtitles

It was those promises that made me shine brightly.
Именно они наделили меня сиянием.
She doesn't just shine, only to dead people like you.
Она сияет не только для мертвых.
She's taken a real shine to you, sir.
Вы ей и вправду понравились, сэр.
I just. brush him for the shine.
Просто расчёсываю его до блеска.
Our power will shine across the world across the universe!
Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную!
Our power will shine across the world.
Наша мощь засияет на весь мир.
I mean, your eyes. your eyes, they shine like the pants of a blue serge suit. What?
Я имею в виду, ваши глаза. они светятся, как брюки в синем костюме от Сержа.
The sun will shine.
Будет светить солнце.
Rise and shine!
Эй вы, дамы и господа!
Put some effort into it to make everything shine!
Сделайте так, чтобы везде было светло!
Shine, mister?
Вот что получишь, если настучишь.
Carlos, my friend, your words fail to shine likeJapanese pearls.
Ваши слова не совместимы с японским жемчугом.
It's one of the new chamois skins. - Takes the shine off your nose.
Новое средство убирать блеск с носа.
You shine shoes, my good man?
Вы чистите обувь, дорогой мой?

News and current affairs

It has no chance to shine.
Сейчас у нее нет ни малейшей надежды заблистать.
One reason is that we don't know how to store the energy from these sources: when the wind doesn't blow and the sun doesn't shine, what powers your computer or the hospital's operating room?
Одна из причин заключается в том, что мы не знаем, как хранить энергию от этих источников: когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы?
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day - growth, core vulnerabilities, and interconnectedness.
Наш политический совет может помочь пролить свет на неотложные проблемы дня - экономический рост, основные слабые места и взаимосвязанность.
Only the bright light of democratic transparency can remove such impediments; our government is determined to help it shine through.
Только яркий свет демократической прозрачности может смести эти препятствия; наше правительство полно решимости помочь снова засиять нашей экономике.
For starters, population size is a source of power simply because large countries can take advantage of their greater human potential to shine in a broad array of disciplines.
Начнем с того, что численность населения является источником мощи просто потому, что большие страны могут воспользоваться своим более высоким человеческим потенциалом для достижения успехов во множестве дисциплин.
The only way to increase transparency from outside is to shine a light on North Korea's external activities, which means exposing as many connections and links between North Korea and Iran as can be found.
Единственный способ повысить прозрачность извне - это пролить свет на внешнюю деятельность Северной Кореи, что означает разоблачение по возможности максимального количества связей между Северной Кореей и Ираном, которые только можно найти.
But if enough people insist upon those rights insistently enough, over time a light begins to shine.
Но если достаточное количество людей достаточно упорно настаивает на этих правах, с течением времени свет начинает сиять.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies.
Он не только сияет, он освещает, он в действительности начинает плавить тирании.
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come.
Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
In the end, whatever light there is, it may not shine until 2007, after the French elections.
И в заключение следует сказать, что какие бы светлые перспективы не были в будущем, они могут реализоваться только после выборов во Франции в 2007 году.

Are you looking for...?