English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB выдаться IMPERFECTIVE VERB выдаваться

выдаваться Russian

Meaning выдаваться meaning

What does выдаваться mean in Russian?

выдаваться

выходить, выступать за пределы чего-либо, образуя выступ Лицо у неё было темно-коричневое; из сплошной массы морщин выдавался вперед и вниз нос, кривой и острый, как ятаган, а глаза были бледные, тусклые, словно бы закрытые бельмами. Мы подъехали к Таниному дому. Кирпичный фасад его на метр выдавался из общей шеренги. Большой палец на ноге сильно выдавался вперёд, ступня небольшая и узкая, как у женщины. перен. быть особенно заметным на фоне чего-либо Тут следовал мощный переход, а затем с новой силой, уже хором, выдавался припев, который подхватывала вся танцплощадка... Позавчера исполнилось два года войны нашей страны с фашистской Германией. День этот ничем особенным не выдавался над остальными. Даже еда была повседневная: суп с галушками, тюлька, суп с рисовой кашей и колбасой. перен. разг. выделяться чем-либо среди окружающих # перен. разг. выделяться чем-либо среди окружающих ...в Полиной речи она слышала знакомые лошкарёвские голоса, и среди них громче всех выдавался рассудительный басок главного из Полиных сверстников мыслителя, Родиона Тиходумова. В интересовавшей нас области он был превосходным знатоком библиографии. При этом, он отличался необыкновенной скромностью и никогда не выдавался вперёд. Когда сведения, почерпнутые из лекций Александра Шмидта, мы выкладывали перед другими профессорами, они ахали, спрашивали, где мы откопали это старьё, и, услышав имя Александра Шмидта, со скрытою усмешкою почтительно замолкали. Шмидт выдавался легендарною рассеянностью, о ней ходило несчётное количество анекдотов… разг. случаться, оказываться Когда выдавался свободный час, я закрывал глаза в тёмной землянке и вспоминал дом, солнечное лето, цветы... И за все четыре года войны у Щагова редко выдавался день, когда б с утра он был уверен, что доживёт до вечера: он не служивал в высоких штабах, а в тыл отлучался только в госпиталь. страд. к выдавать Не знаю, был ли согласен с этим отец, но он примирился со своей участью, где-то служил, толку от этого было мало, паёк был ничтожный, выдавался нерегулярно, а иногда и вовсе не выдавался. Он изобрёл особый газетный жанр «Случаи». Эти крохотные, идущие без подписи заметки выдавались им за действительные происшествия. Ничего интересного в эпизодах не было, за исключением героев всегда эмигрантов.

Translation выдаваться translation

How do I translate выдаваться from Russian into English?

Synonyms выдаваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выдаваться?

Examples выдаваться examples

How do I use выдаваться in a sentence?

Movie subtitles

Они находятся в библиотеке и будут выдаваться по абонементам.
These hymnals are located in the camp libraty and may be checked out by those with cards.
Ввиду чрезвычайной ситуации полотенца выдаваться не будут.
Because of the extraordinary situation towels can't be issued.
Ваш вклад будет выдаваться в виде облигаций на предъявителя.
Your money will be withdrawn as an unregistered bond.
Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда.
French Club's croissants will be outside the caf after lunch.
Бейджи для остальных будут выдаваться от случая к случаю.
Lanyards for others will be distributed on a case-by-case basis.
Наличные деньги перестали бы выдаваться банкоматами.
Cash would've stopped coming out of ATMs.
Тем, кто добровольно съезжает и находит частное жильё, будет выдаваться пособие на аренду.
Those of us who volunteered to move out and find private digs will be given a rent allowance.
Передай это в минфин, и скажи, что пособия будут выдаваться, даже если мне придётся самому выписывать чеки.
Take these to Treasury. Tell them Social Security checks will keep going out, - if I have to sign them myself.

News and current affairs

После террористических атак сентября 2001 года, въездные визы стали выдаваться в меньших количествах и получить их стало сложнее, что затруднило приток талантливой молодёжи в университеты США.
Since the terrorist attacks of September 2001, entry visas are fewer and more difficult to obtain, stanching the flow of young talent into US universities.
Эти депозиты могут носить форму заработных плат отдельных лиц, а займы могут выдаваться малым предприятиям.
The deposits can be individuals' paychecks and the loans can be to small businesses.

Are you looking for...?