English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB обогнать IMPERFECTIVE VERB обгонять

обогнать Russian

Meaning обогнать meaning

What does обогнать mean in Russian?

обогнать

двигаясь быстрее, опередить достичь больших по сравнению с кем-либо успехов, результатов; превзойти кого-либо, оказаться впереди в каком-либо отношении

Translation обогнать translation

How do I translate обогнать from Russian into English?

Synonyms обогнать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обогнать?

Examples обогнать examples

How do I use обогнать in a sentence?

Simple sentences

Мы не могли его обогнать.
We could not overtake him.

Movie subtitles

Они не смогли его обогнать.
They could not beat him.
Мне нужно обогнать Джемини. Мы бежим домой.
I gotta beat Jiminy home.
Хочу обогнать.
Gonna pass.
Нужно попытаться обогнать.
We gotta try to head him off.
Он собирается спрятаться в доме, Я постараюсь обогнать его.
Get back to the house, Louise.
Он что, думает обогнать меня на своем чёртовом Рено?
If he thinks he's gonna pass me in his bloody Renault!
Пытаешься обогнать весь класс?
Get ahead of the others?
Нам не обогнать их!
We'll never outrun these fellas.
Заставь их обогнать тебя.
Make him pass you.
Обогнать их.
Phaser banks.
Тогда нам их не обогнать.
Then we can't outrun them.
Мне неинтересно обогнать тебя на пятьсот миль.
It doesn't interest me to be 500 miles ahead.
Он пытался обогнать ту машину, видите?
He was tryin' to pass this other car, you see.
Эта попытка обогнать время выглядит еще более мучительной. если учесть возраст убийц.
This race against time is very painful. considering their youth.

News and current affairs

Для того чтобы обогнать конкурента в сегодняшнем быстро меняющемся мире, достаточно иметь одно технологическое преимущество или провести грандиозную рекламную кампанию.
In today's fast-paced world, it takes only a single technological improvement, price advantage, or great viral advertising campaign for a competitor to leap ahead.
Европа и Китай едва ли смогут обогнать американцев в течение следующих двух десятилетий.
Europe or China are unlikely to overtake the Americans in the next two decades.
К 2017 году Индия может обогнать Италию и Бразилию и стать седьмой крупнейшей экономикой мира, а к 2020 году у нее есть вполне обоснованные шансы обогнать Францию и Великобританию, став пятой.
By 2017, India could surpass Italy and Brazil to become the world's seventh largest economy; by 2020, there is a reasonable chance that it will overtake France and the United Kingdom to become the fifth largest.
К 2017 году Индия может обогнать Италию и Бразилию и стать седьмой крупнейшей экономикой мира, а к 2020 году у нее есть вполне обоснованные шансы обогнать Францию и Великобританию, став пятой.
By 2017, India could surpass Italy and Brazil to become the world's seventh largest economy; by 2020, there is a reasonable chance that it will overtake France and the United Kingdom to become the fifth largest.
Впрочем, для того чтобы обогнать Германию и Японию, ей потребуются более решительные меры, в частности, в сфере образования, здравоохранения и экономической политики.
Overtaking Germany and Japan, however, will require bolder steps, especially regarding education, health, and economic policy.
Американская экономика развивалась медленными темпами, экономика Японии стремительно шла в гору, и по прогнозам того времени к 2005 году Япония должна была обогнать США.
America's economy seemed to be tanking, Japan's was soaring, and projections favored 2005 as the date when it would overtake the United States.
Если экономики обеих стран продолжат расти нынешними темпами, Китай сможет обогнать Америку через 30 лет, но доход на душу населения США все равно будет в четыре раза больше.
If both countries' economies continue to grow at their current rates, China's could be larger than America's in 30 years, but US per capita income will still be four times greater.
Так является ли идея, что экономика Индии может обогнать Китай, безнадежным романтизмом?
So, is the idea that India's economy could overtake China's hopeless romanticism?

Are you looking for...?