English | German | Russian | Czech
A2

крышка Russian

Meaning крышка meaning

What does крышка mean in Russian?

крышка

верхняя часть какого-либо сосуда, ящика и т. п., закрывающая его Вся крышка сундука залеплена картинками с изображениями святых отцов. Вдруг… среди тишины… с треском лопнула железная крышка гроба, и поднялся мертвец. Крышка на чайнике начала подпрыгивать. С пушечным выстрелом захлопнулась крышка рояля. Кастрюля (в ней и готовится пища) закрывается крышкой, с внутренней стороны которой расположены электронагреватель (ТЭН) и вентилятор, а с внешней панель управления для выбора режима приготовления. о верхней части, покрывающей основание какого-либо предмета Крепиться соковыжималка к крышке стола или к доске прижимным винтом 11. Не заперт погреб. Крышку приподнял, ежась спустился по лестнице. неизм.; предик. разг. гибель, конец Послушайте, взволнованно сказал инвалид, говорят, есть какая-то надежда? А мы думали всё, крышка! пробасил верзила.

Translation крышка translation

How do I translate крышка from Russian into English?

Synonyms крышка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as крышка?

Examples крышка examples

How do I use крышка in a sentence?

Simple sentences

Крышка этой коробки не поднимется.
The lid of this box won't lift.
Это был не стоиеновик, а бутылочная крышка.
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.
На каждый горшок есть своя крышка.
There's a lid for every pot.
Где крышка от сковородки?
Where's the pan lid?
Крышка закрыта.
The lid is closed.
Нам крышка.
We're screwed.
Мне крышка.
I'm done for.
Крышка не открывается.
The lid won't open.
На каждый горшок есть своя крышка.
There is a lid for every pot.
Эта крышка навинчивается на банку.
The lid screws onto the jar.
Теперь, когда Мери исчезла со всеми деньгами, мне крышка.
Now that Mary's disappeared with all the money, I'm screwed.
Если они нас найдут, то нам крышка.
We're dead if they find us.
Где крышка от этой сковороды?
Where's the lid for this pan?

Movie subtitles

Я вас предупреждаю! Уступите ей хоть в чем-то - а потом вам конец, крышка.
But I'm warnin' ya, you give 'em an inch, and they'll walk all over ya!
Я думаю так, если твоему кораблю крышка, то и тебе тоже.
The way I see it, if your ship's number is up, you're gonna get it.
А допустим, мне не крышка?
And suppose my number ain't up?
Только крышка отвалилась, и я вывалился на дорогу в миле отсюда.
Only the tailgate opened up, Prew,about a mile back and I fell out in the road.
Если он узнает, что нас разыскивают вместе с ним, нам крышка.
First time he finds out they're looking for us together, we're through. Never mind the radio.
А моим ботинкам будет крышка.
And my shoes will be ruined.
Теперь мне крышка.
I'm finished now.
Тебе крышка.
JIM: Now the gun's on the other shoulder.
Какая тяжелая крышка!
This cover ain't junk.
Нам крышка!
This is a fine fix.
Тебе крышка. Ты умрёшь, сам знаешь.
You're going to die, and you know it.
Ему крышка.
He's done for.
Но в день моего первого концерта крышка от пианино упала мне на руку.
And then the night of my first recital, the piano cover fell on my hand.
Боже, Куту и его парням уже крышка!
Koot and his guys are all dead!

Are you looking for...?