English | German | Russian | Czech

shut English

Translation shut in Russian

How do you say shut in Russian?

Examples shut in Russian examples

How do I translate shut into Russian?

Simple sentences

The burglar shut the child in the closet.
Грабитель закрыл ребенка в шкафу.
I feel cold. Would you shut the window, please?
Мне холодно. Ты не мог бы закрыть окно, пожалуйста?
I feel cold. Would you shut the window, please?
Мне холодно. Вы не могли бы закрыть окно, пожалуйста?
It looks like rain. We had better shut the windows.
Похоже, будет дождь. Нам лучше закрыть окна.
Shut off the radio.
Выключи радио.
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами.
Shut the door behind you.
Закрой за собой дверь.
Shut the door behind you.
Закройте за собой дверь.
Shut the door, please.
Закрой, пожалуйста, дверь.
Please don't forget to shut the door.
Пожалуйста, не забудь закрыть дверь.
Please don't forget to shut the door.
Пожалуйста, не забудьте закрыть дверь.
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.
Захлопнув дверь, я вспомнил, что оставил ключ внутри.
Shut the door.
Закрой дверь.
Shut the door.
Закройте дверь.

Movie subtitles

Shut up, Miljan.
Заткнись, Мильян.
Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
Shut the door so James Franco can't get out.
Закрой дверь, так Джеймс Франко не сможет выйти.
You're pretty. shut down emotionally.
Вы довольно.эмоционально закончили.
No, you shut up, Naomi!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Look. I know that you're mad at me, but you cannot shut me out.
Послушай. я знаю, ты злишься, но ты не можешь от меня отгораживаться.
I might, but I'd keep my mouth shut.
Возможно, но я не признаюсь.
Well, shut up.
Тогда заткнись!
Shut up, will you?
Тут и без тебя тошно.
Shut up!
Мы хотим есть!
If you have anything more to tell on me spill it right now, or shut your big mouth and get out.
Если ты хочешь сказать ещё чего, говори сейчас, или закрой рот и катись от сюда.
Shut up, will ya.
Заткнись.
Shut up, I'm not interested in the ring.
Заткнись, я не заинтересован в кольце.
And shut up.
И молчать.

News and current affairs

KIEV: Chernobyl, the world's most notorious nuclear power plant, will be shut down today, fourteen years after it spewed clouds of radioactive dust into the atmosphere.
КИЕВ: Пресловутая ядерная электростанция в Чернобыле должна быть сегодня закрыта, спустя четырнадцать лет после того, как произошел выброс в атмосферу облаков, содержащих радиоактивную пыль.
Now that Chernobyl will be permanently shut down, world attention again turns to Ukraine, this time in hope, not fear.
Теперь, когда Чернобыльская электростанция закрывается навсегда, мировое внимние снова обращается к Украине, на этот раз в надежде, а не в страхе.
We committed to shut down Chernobyl this year in an agreement with the G-7 countries and the European Commission.
В этом году мы обязались закрыть станцию согласно соглашениям с странами большой семерки и Европейской Комиссией.
A window of opportunity opened at the beginning of Bush's first term, and closed shut after the terrorist attacks of September 2001.
Возможность разрешения данной проблемы появилась в начале первого президентского срока Буша и исчезла после террористических атак в сентябре 2001 года.
The current epidemic of ideology, in which advisory committees are shut down and reassembled with new members, and candidates are subjected to loyalty tests, seems old hat to some observers.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
And shut it up inside.
И заперли его внутри.
As requested by the European Council, I am developing, in cooperation with the European Commission, a strategy to shut down terrorist financing.
По просьбе Европейского Совета я занимаюсь разработкой, совместно с Европейской Комиссией, стратегии по перекрытию каналов финансирования террористических группировок.
The increasingly forlorn resistance operations staged from Indian territory were shut down in the hope of reciprocation from the Burmese side.
Все более редкие операции по сопротивлению, проводимые с территории Индии, были совсем приостановлены в надежде на ответные действия с бирманской стороны.
But the riskiest countries already have been shut out of financial markets, so the possibility of a panic reaction is of limited consequence.
Но самые рискованные страны уже были отрезаны от финансовых рынков, поэтому возможность панической реакции имеет ограниченные последствия.
For example, the Democracy and Freedom Web site has been either temporarily shut down or blocked 43 times in three years.
Например, Веб-страница Демократия и Свобода временно закрывалась или блокировалась 43 раза в течение трех лет.
Today, the average online lifespan of proxy servers in China is a mere 30 minutes, and 17,000 Internet cafes have been shut down.
В настоящее время средняя продолжительность жизни сетевых серверов-посредников в Китае составляет всего 30 минут, и 17000 Интернет кафе были закрыты.
They are not directly censored, but they operate under the chilling knowledge that they can be shut down on vague charges at any moment.
Они не подвергаются прямой цензуре, однако действуют со страшной мыслью о том, что их могут закрыть по неясным обвинениям в любой момент.
The report also revealed the improbability of another Gore scenario: that global warming could make the Gulf Stream shut down, turning Europe into a new Siberia.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора: глобальное потепление может привести к исчезновению Гольфстрима, что превратит Европу в новую Сибирь.
The control systems that electric power companies use are thought vulnerable to attack, which could shut down cities and regions for days or weeks.
Считается, что системы контроля, которые используют электрические компании, особенно уязвимы, что может оставить без электричества города и области на дни или недели.

Are you looking for...?