English | German | Russian | Czech

schnell German

Meaning schnell meaning

What does schnell mean in German?

schnell

fast, quick, rapid, swift eine hohe Geschwindigkeit habend, das Gegenteil von langsam Heute nehme ich den schnelleren Zug. Lass uns das schnellste Motorboot von allen hier mieten, wenn schon, denn schon, sag ich mal! Sie wird mir viel zu schnell, gib ihr durch, dass sie langsamer werden soll! Sie ist wirklich schnell, kein anderer schafft soviel an einem Tag. nur vergleichsweise wenig Zeit beanspruchend, das Gegenteil von langwierig Um überzeugen zu können, brauchen wir jetzt schnelle Erfolge! Wir könnten uns zu einem schnellen Mittag in der Stadt treffen. Hallo Süßer, wie wäre es mit einer schnellen Nummer? adverbielle Verwendung: wenig Zeit benötigend Ich will nur noch schnell einen Happen essen. Kannst du mir schnell mal helfen? Die Arbeit ging schneller voran als erwartet.

Translation schnell translation

How do I translate schnell from German into English?

Synonyms schnell synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schnell?

Examples schnell examples

How do I use schnell in a sentence?

Simple sentences

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
Du bist nicht schnell genug.
You're not fast enough.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
Time has passed very fast.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
The time has passed very quickly.
Sie sind nicht schnell genug.
You're not fast enough.
Ihr seid nicht schnell genug.
You're not fast enough.
Sie müssen ihr helfen, und zwar schnell!
You must help her, and soon!
Du musst ihr helfen, aber schnell!
You must help her, and soon!
Du solltest so schnell wie möglich nach Hause gehen.
You'd better go home as soon as possible.
Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
You'll soon get accustomed to this cold weather.
Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können.
However fast you may walk, you can't catch up with him.
Ich hatte nicht so schnell hier mit dir gerechnet.
I didn't expect you to get here so soon.
Du gehst so schnell, dass ich nicht mithalten kann.
You walk too fast for me to keep up with you.

Movie subtitles

Glaub mir: Komm schnell wieder nach Oran.
Believe me, you should head back to Oran.
Wie verlagern sie sich nur so schnell?
How on earth can they move camp that quickly?
Wir haben genug Reiter. Schnell!
We have enough cavalrymen.
Schnell, wir sind spät dran.
Hurry up, we'll be late.
Diese Leute sind stürmisch. Ein bisschen aufbrausend, aber sie beruhigen sich schnell wieder.
These people are hotheads a bit quick-tempered, but they cool down as quickly.
So schnell Ärger bekommen?
In trouble so soon?
Und du weißt, wie schnell sich TJ ändern wird.
And you know how quickly T.J.'s gonna turn around.
Ich will schnell abhauen, falls es zu gruselig wird.
Yeah, but if it gets too creepy, I want a quick exit.
Wie kamt ihr so schnell dran?
How'd you get to the front of the line so fast?
Ich bin sicher, dass ich schnell Beweise sammeln werde.
I'm sure I'll gather enough evidence in no time.
Eh, eh! -Nicht so schnell!
Hey, hey, easy, easy!
Halt sie auf, so schnell du kannst!
Stop them before they die!
So schnell wacht er nicht auf.
He'll be sleeping for a while.
Du bewegst dich umsonst so schnell.
All this high-speed running around you're doing is futile. Give it up.

News and current affairs

Probleme können auf nationaler Ebene entstehen, aber aufgrund der Währungsunion bedrohen sie schnell die Stabilität des gesamten Bankensystems der Eurozone.
Problems might originate at the national level, but, owing to monetary union, they quickly threaten the stability of the entire eurozone banking system.
Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
After cutting down a swath of rainforest, soils are often quickly leached of their nutrients so that they cannot sustain crops or nutritious grasses for livestock.
Science-Fiction altert zwar schnell, wirkt aber noch lange nach.
Science fiction ages fast, but it has a long afterlife.
Wir sollten den Vorschlag, dass die Wissenschaft helfen könnte, also nicht zu schnell abtun - zunächst einmal indem sie uns hilft, effektivere Institutionen, eine inspirierendere moralische Erziehung oder überzeugendere ethische Argumente zu entwickeln.
So we shouldn't be too quick to dismiss the suggestion that science might help - in the first instance, by helping us design more effective institutions, more inspiring moral education, or more persuasive ethical arguments.
Doch dachten wenige, dass z. B. das arktische Eis so schnell schmelzen würde, wie es nun der Fall zu sein scheint.
But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case.
Und es kann daher auch nicht überraschen, dass die Ökonomen auch nicht gut besonders aufgestellt sind, um vorherzusagen, wie schnell die Krise enden wird.
So, not surprisingly, economists are not in a good position to forecast how quickly it will end, either.
Während Thein Sein es zweifellos gern sähe, dass die Unmengen wirtschaftlicher und politischer Sanktionen gegen Birma schnell aufgelöst würden, ist es für die umfassende Aufhebung dieser Maßnahmen noch zu früh.
While Thein Sein would undoubtedly wish to see the myriad economic and political sanctions imposed on Burma quickly lifted, it is too soon for a general easing of such measures.
Wenn dies geschieht, wird der Kontinent nicht nur besser auf die russische Herausforderung reagieren können, sondern auch auf viele der anderen Probleme des heutigen, sich schnell verändernden weltweiten Umfelds.
If it can, it will be better able to respond not only to the Russian challenge, but also to many of the other challenges that characterize today's rapidly shifting global environment.
Entsprechend zeigen externe Erschütterungen schnell ihre Anfälligkeit auf.
Consequently, external shocks quickly expose their vulnerability.
Obwohl die EU keine strategische Partnerschaft mit Brasilien hat, beabsichtigt sie, so schnell wie möglich eine einzugehen.
Although the EU does not have a strategic partnership with Brazil, it intends to push ahead with one as fast as possible.
Die Vergeltung folgte schnell, und mindestens 50 Muslime wurden in drei Tagen der Gewalt in den südöstlichen (überwiegend christlichen) Städte Onitsha und Enugu getötet.
Reprisals were swift, and at least 50 Muslims were killed in three days of violence in the southeastern (predominantly Christian) cities of Onitsha and Enugu.
Aber wenn man sie nicht schnell ergreift, wird es teuer, und Europa läuft die Zeit davon.
But delay in grasping it will be very costly, and Europe is running out of time.
Wenn nicht andere Länder eine größere Bereitschaft entwickeln, für das Gemeinwohl einzutreten, könnte sich eine postamerikanische Welt schnell zu einem sehr viel erschreckenderen Umfeld entwickeln als jenem, an dessen Stelle sie tritt.
Unless other countries become more willing to step forward for the common good, a post-American world could quickly become a far more frightening environment than what it would replace.

Are you looking for...?