English | German | Russian | Czech

eloquent German

Meaning eloquent meaning

What does eloquent mean in German?

eloquent

eloquent fähig, sich angemessen und wirkungsvoll auszudrücken Dies ist ein äußerst eloquenter Mann. Er der Schauspieler Mehmet Ali Alabora aus Istanbul moderiert die Veranstaltung eloquent auf Türkisch und Englisch Der ehemalige Politstar Bo Xilai aus China gab sich vor Gericht weder schuldbewusst noch reumütig. Stattdessen verteidigte er sich eloquent und entschlossen. Er nahm die Zeugen der Anklage ins Kreuzverhör.

Translation eloquent translation

How do I translate eloquent from German into English?

Synonyms eloquent synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as eloquent?

Examples eloquent examples

How do I use eloquent in a sentence?

Simple sentences

Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.

Movie subtitles

Sie sind als eloquent bekannt, dennoch Sie täuschen sich.
You have a reputation for eloquence, which I can now understand. But you're mistaken.
Da du ja so eloquent bist, erklär es mir.
You're a glib one. Don't tell me you're afraid to speak up.
Es stimmt, dass Pascal sehr eloquent ist.
What sometimes worries me is that from these great heights, this eternal truth for mankind that has taken even deeper hold in the soul of modern man, he faIIs back on a certain rhetoric.
Aber ein Künstler wie Sie, ob gläubig oder nicht, wird verstehen, dass das strukturalistische Kino erhabene Poesie durch ursprüngliche Bilder wieder einfangen kann, eloquent in ihrer großen Armut. Syntagmatisch, wie mein Freund Roland Barthes sagen würde.
But an artist like yourself,.whether a believer or not,.will understand that structuralist cinema can recapture sublime poetry through primal images,.eloquent in their very poverty,.syntagmatic, as my friend Roland Barthes would say.
Wie eloquent, Kumpel.
You do have a way with words, pal.
Es sei eloquent ohne jede Vorbereitung exakt ohne jede Berechnung und tiefgründig ohne jede Reflexion.
That he is eloquent without preparation exact without calculation and profound without reflection.
Sie leisteten wie üblich eloquent Ihre Arbeit, Konservator Kovat.
You've done your usual eloquent job on his behalf, conservator Kovat.
Ich bin so eloquent wie jeder andere.
I can be as eloquent as the next guy.
Sie sitzen neben ihm. Unter Dieben wird er sehr eloquent.
We got you a seat right next to him, and he's known to be. somewhat garrulous in the company of thieves.
But tell me: who is that eloquent man here?
It's ok, but..
Du nicht, Wilson. Immer, wenn ich dieses eine Buch von der Bibliothekarin haben will, klimper ich mit meinen blauen Augen und zitiere eloquent die griechischen Philosophen.
Whenever I want that special book from Shirley the librarian, I roguishly flash my baby blues and eloquently quote the Greek philosophers.
Verarschen Sie mich? Eloquent?
ARE YOU FUCKIN' WITH ME?
Wie eloquent.
Oh, great!
Eloquent wie immer.
Eloquent as always.

News and current affairs

Sie gingen jeden Tag erneut nach vorn - eloquent und unverblümt, mit Karikaturen von Diktatoren in der Hand und laut die demokratische Veränderung fordernd.
They appeared prominently - eloquent and outspoken, marching daily, holding caricatures of dictators and chanting calls for democratic change.
Sie wurde eloquent und überzeugend in der Charta 08 dargelegt.
It has been set out eloquently and persuasively in Charter 08.
Ja, die globale Erwärmung gibt es und die Menschheit ist teilweise dafür verantwortlich, aber derartige Äußerungen sind - wenn auch noch so eloquent vorgebracht - schlichtweg falsch oder irreführend.
Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are - however eloquent - seriously wrong or misleading.
Es vergeht kaum eine Woche, ohne dass der chinesische Botschafter eloquent vor unterschiedlichstem Publikum spricht.
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences.

eloquent English

Translation eloquent in German

How do you say eloquent in German?

Examples eloquent in German examples

How do I translate eloquent into German?

Simple sentences

The eloquent campaigner was elected hands down.
Der redegewandte Aktivist gewann die Wahl ganz klar.
Tom is eloquent.
Tom ist beredt.
She's always witty and eloquent.
Sie ist immer geistreich und wortgewandt.
Tom brought a tear to many an eye with his eloquent speech at Mary's funeral.
Mit seiner wortgewaltigen Rede rührte Tom auf Marias Beerdigung viele zu Tränen.
Some people think I'm eloquent.
Manche halten mich für wortgewandt.
Mary is eloquent.
Maria hat einen guten Zungenschlag.

Movie subtitles

If I could just express musically what I have in my mind. it would be much more eloquent.
Wenn ich nur musikalisch ausdrücken könnte, was ich sagen will, es wäre um so vieles eloquenter.
The way she listened was more eloquent than speech.
Ihr Zuhören war eloquenter als jedes gesprochene Wort.
Your quite eloquent Mr. Holmes.
Sie sind sehr wortgewandt, Mr. Holmes.
Clever, eloquent, representative.
Klug, gewandt, repräsentativ.
What is more eloquent than silence?
Was sagt mehr als Stille?
I was eloquent.
Ich redete wie ein Buch.
Of all the worlds the life forms on Mars could see and study, only our own Earth was green with vegetation, bright with water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility.
Von allen Welten, die man vom Mars aus betrachtete war nur unsere Erde grün bewachsen und hatte Wasser und eine bewölkte Atmosphäre, die Fruchtbarkeit spendete.
Behind this eloquent exterior, I've got a yellow streak 15 miles wide.
Hinter meiner überlegenen Fassade bin ich ein feiger Hund.
You were eloquent.
Ihr habt gut gesprochen.
If she's clever, she'll know silence is eloquent. it's an amorous complicity.
Schweigen ist manchmal sehr beredt. Ein unsichtbares Band zwischen Verliebten.
Govern these ventages with your fingers, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music.
Regiert diese Windlöcher mit Euren Fingern, gebt der Flöte mit Eurem Munde Odern und sie wird die beredste Musik sprechen.
You are a very noble gent. Valiant, brilliant and eloquent.
Ihr seid ein Ehrenmann, seid mutig, geistreich,wortgewandt.
An eloquent philosophical speech and then you all go and cut your throats?
Eine Rede, und dann bringt ihr euch um?
Because this silence betokened nay, this silence was not silence at all, but most eloquent denial!
Weil nämlich dieses Schweigen viel bedeutet. Das Schweigen dieses Mannes war kein Schweigen, es war ein beredtes Leugnen.

News and current affairs

They appeared prominently - eloquent and outspoken, marching daily, holding caricatures of dictators and chanting calls for democratic change.
Sie gingen jeden Tag erneut nach vorn - eloquent und unverblümt, mit Karikaturen von Diktatoren in der Hand und laut die demokratische Veränderung fordernd.
But Reagan was only the most eloquent spokesman for this Zeitgeist.
Reagan war allerdings nur der eloquenteste Vertreter dieses Zeitgeists, jedoch nicht sein Erfinder.
Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are - however eloquent - seriously wrong or misleading.
Ja, die globale Erwärmung gibt es und die Menschheit ist teilweise dafür verantwortlich, aber derartige Äußerungen sind - wenn auch noch so eloquent vorgebracht - schlichtweg falsch oder irreführend.
Palme was a powerful, eloquent critic of the US and the war in Vietnam.
Palme war ein starker und redegewandter Kritiker der USA und des Krieges in Vietnam.
But, beyond eloquent rhetoric, these changes have been incremental, and have been superimposed on the Bank's operations, rather than becoming part of its organizational DNA.
Aber abgesehen von eloquenter Rhetorik erfolgten die Änderungen nur in kleinen Schritten oder sie wurden den Aktivitäten der Bank aufgepflanzt, anstatt sie zu ihren institutionellen Grundbausteinen zu formen.
Likewise, his government's discreet silence in the wake of the European Central Bank's latest interest rate increase constitutes eloquent recognition of the ECB's independence.
Auch das Schweigen seiner Regierung angesichts der jüngsten Anhebung der Zinssätze durch die Europäische Zentralbank ist als Anerkennung der Unabhängigkeit der EZB zu werten.
His words were eloquent and resonated with people of conscience throughout Europe.
Seine Worte waren beredsam und fanden Widerhall bei verantwortungsbewussten Menschen überall in Europa.
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences.
Es vergeht kaum eine Woche, ohne dass der chinesische Botschafter eloquent vor unterschiedlichstem Publikum spricht.
The theme of Obama's life, clearly expressed in his eloquent memoir Dreams from My Father, and shown in the recent Frontline documentary The Choice, is reconciliation.
Obamas Lebensthema, das er in seinen eloquenten Memoiren Ein amerikanischer Traum deutlich darlegt und das in dem Frontline-Dokumentarfilm The Choice gezeigt wird, heißt Versöhnung.

Are you looking for...?