English | German | Russian | Czech

schändlich German

Meaning schändlich meaning

What does schändlich mean in German?

schändlich

shameful Schande bringend Dieses schändliche Verhalten ist nicht tolerierbar. in sehr negativer Art und Weise Die Wohnung war schändlich zugerichtet.

Translation schändlich translation

How do I translate schändlich from German into English?

Synonyms schändlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schändlich?

Examples schändlich examples

How do I use schändlich in a sentence?

Simple sentences

Dein Betragen war schändlich.
Your behavior was disgraceful.
Ihr Verhalten war schändlich.
Your behavior was disgraceful.
Dein Betragen war schändlich.
Your behaviour was shameful.
Ihr Verhalten war schändlich.
Your behaviour was shameful.

Movie subtitles

Sie ist so schändlich, dass ich zögerte.
But it's so low I won't even consider it.
Schändlich zu spät.
Shamefully late.
Es ist schändlich.
It's ignominious.
Schändlich, ein Kind so zu schlagen!
There there my dear. Disgraceful hitting a child!
Das ist schändlich und beweist einen jämmerlichen Ehrgeiz an dem Narren, der es tut.
That's villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Und ich fürchte sehr, du hast dein schändlich Spiel darum gespielt.
As the weird sisters promised, and, I fear, thou play'dst most foully for't.
Wachtmeister, dieser Rüpel hat sich schändlich benommen.
Constable. This ruffian has been behaving disgracefully.
Schändlich, dass du mein Vater bist.
I'm ashamed to call you my father.
Roger, das ist schändlich.
Roger, you are disgraceful.
Ich weiß, ich verhielt mich schändlich, aber lass mich versuchen zu erklären.
Listen Victor, I know I've behaved disgracefully. But let me try and explain what's happened to me.
Es ist schändlich.
It's shameful.
Hagah und die anderen haben sich schändlich verhalten.
The actions of Hagah and the others are a disgrace.
Die Pharaonen wären bestürzt in ihren Gräbern, wenn sie erfahren würden, dass in Ägypten die königliche Macht so schändlich gefesselt worden ist.
The ghosts of the pharaohs will be amazed even more to know that in this rudderless country a Chaldean swindler sets the tune for the politics of the Empire.
Eurem Schutz überantworte ich dieses Heiligtum mit seinen Reliquien, die schändlich bedroht sind von elenden Räubern.
I put this temple under your protection because impious traitors want to taint it!

News and current affairs

Drittens ist die Internationale Atomenergie-Organisation, die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlich unterfinanziert.
Third, the International Atomic Energy Agency, which is supposed to police the non-proliferation system, is shamefully underfunded.
Würde Nahrungsmittelhilfe das Überleben eines Staates sichern, der seine Bürger so schändlich behandelt, wie kein anderes Land auf der Welt?
Would food aid help to ensure the survival of a state whose treatment of its own citizens is among the most abysmal in the world?
An die Tollheit der Kulturrevolution - Maos Versuch, all jene zu zerstören, die China vor seinen früheren Torheiten bewahrt hatten - als Millionen entsetzlich litten, viele starben und noch viel mehr sich schändlich verhielten.
Then the madness of the Cultural Revolution, when millions suffered terribly, many died, and many more behaved disgracefully as Mao sought to destroy those who had rescued China from his earlier follies.

Are you looking for...?