English | German | Russian | Czech

furchtbar German

Meaning furchtbar meaning

What does furchtbar mean in German?

furchtbar

terrible in starken Ausmaße negativ oder Entsetzen, Furcht hervorrufend Das ist ja furchtbar.

Translation furchtbar translation

How do I translate furchtbar from German into English?

Synonyms furchtbar synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as furchtbar?

Examples furchtbar examples

How do I use furchtbar in a sentence?

Simple sentences

Es ist furchtbar kalt heute.
It's awfully cold today.
Es tut furchtbar weh.
It hurts terribly.
Das ist furchtbar.
That's terrible.
Das ist ja furchtbar!
That's terrible.
Diese Medizin schmeckt furchtbar.
This medicine tastes horrible.
Dieses Fahrrad ist furchtbar; es ist zu schwer.
This bike is awful; it's too heavy.
Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben.
Nothing is so terrible as an earthquake.
Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich.
Although natto smells awful, it is delicious.
Er war furchtbar aufgeregt.
He was very excited.
Sie war furchtbar aufgeregt.
She was very excited.
Diese Suppe riecht furchtbar. Glaubst du, sie ist verdorben?
This soup smells horrible. Do you think it's gone off?
Ist es im April immer so furchtbar?
Is it always so awful in April?
Nach der Scheidung ihren Haushalt alleine zu führen muss ihr furchtbar schwer fallen.
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
Dieser Mann ist ganz furchtbar.
This man is very awful.

Movie subtitles

Als wir in Blide waren, hat sie furchtbar geweint.
She cried a lot when I took her to Blida.
Es dämmert mir auf, furchtbar deutlich und klar.
I begin to realize, terribly clearly.
Es schien mir so furchtbar einfach zu sein.
It seemed so terribly simple to me.
Oh, wie furchtbar!
Oh, this is awful.
Das ist ja furchtbar.
No, that's terrible.
Mr. Harker, es ist furchtbar.
Oh, Mr. Harker! Mr. Harker, it's horrible!
Der Sturm muss furchtbar gewesen sein.
It must have been a terrible storm.
Du, da hast du furchtbar viel.
And he's got a lot of.
Ist denn das so furchtbar schlimm?
Is that so terrible?
Die sieht furchtbar aus.
It looks rotten.
Das war aber furchtbar, Anne.
That was kind of a rotten thing to do, Anne.
Meine Herren, ich bin furchtbar müde.
Now, gentleman, I'm terribly tired.
Was ist daran so furchtbar?
What is so terrifying about that?
Ich habe es furchtbar eilig.
I'm in an awful hurry.

News and current affairs

Das Hauptproblem ist furchtbar einfach: Frauenleben werden nicht wertgeschätzt, und sogar Frauen selbst nehmen ihr Leid als unvermeidbar wahr.
The central reason is despairingly simple: women's lives are not valued, and even women themselves perceive their suffering as being unavoidable.
Wachstum ist wunderbar, Inflation ist furchtbar, und eine Zentralbank kann nicht umhin zu wählen: Sie muss die Preisstabilität selbst dann wiederherstellen, wenn es die Opferung von Wachstum bedeutet.
Growth is wonderful; inflation is terrible; a central bank cannot avoid choosing: it must restore price stability even if that means sacrificing growth.
Dennoch ist das Wachstum weiterhin furchtbar langsam.
Yet growth continues to be painfully slow.
Diese furchtbar traurige Frage stellt Lakhani, gibt darauf aber leider keine Antwort.
That is the sad and awful question Lakhani asks, but alas he offers no answer.
Jetzt ist sie HIV-positiv und eine Ausgestoßene in einer furchtbar armen Gesellschaft.
She is now HIV-positive, an outcast in a terribly poor society.
Und obwohl die Ungleichheit nicht so stark zunahm wie in den USA, waren die Aussichten auf dem Arbeitsmarkt furchtbar für junge Menschen und Arbeitslose, die nicht in das schützende System einbezogen waren.
And, while inequality did not increase as much as in the US, job prospects were terrible for the young and unemployed, who were left out of the protected system.
Wie vorherzusehen war, waren die Ergebnisse schlicht furchtbar.
Predictably, the results were awful.
Amerikanische Fluggesellschaften sind ziemlich furchtbar.
American airlines are pretty awful.
Individuelle Erinnerungen, der kultureller Hintergrund und die persönliche Bedeutung lassen den Schmerz Gestalt annehmen, so dass eine Verletzung, die für eine Person furchtbar sein kann bei einer anderen nur leichtes Unbehagen auslöst.
Individual memory, beliefs, cultural background, and personal meaning all shape pain, so that an injury that is horrible to one person can be a minor discomfort to another.
Die grundsätzliche Zufälligkeit des Lebens ist daher furchtbar schwer zu akzeptieren und steht auch im Widerspruch zu dem tief in unserer Psyche verwurzelten Bedürfnis nach Ordnung und Verantwortlichkeit.
So accepting the essential randomness of life is terribly difficult, and contradicts our deep psychological need for order and accountability.

Are you looking for...?