English | German | Russian | Czech

träge German

Meaning träge meaning

What does träge mean in German?

träge

ohne inneren Antrieb So träge wie jetzt gerade ist Peter sonst nie. sluggish arm an Bewegung Die Wimpel hingen träge herab, da kein Lüftchen wehte. Chemie: nur schwer reagierend Oxidierte Metalle hielt man bisher für chemisch sehr träge zu Unrecht, wie Chemiker der Ruhr-Universität Bochum in Zusammenarbeit mit Kollegen der Universität Tulane (New Orleans, USA) nachweisen konnten. Physik: sich der Beschleunigung widersetzend

Translation träge translation

How do I translate träge from German into English?

Synonyms träge synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as träge?

Examples träge examples

How do I use träge in a sentence?

Simple sentences

Ich fühle mich träge.
I feel lethargic.
Tom ist schnell zu träge.
Tom tends to be lazy.
Der Praktikant ist träge.
The intern is lazy.
Er ist träge.
He's lazy.
Die Katze ist träge.
The cat is lazy.

Movie subtitles

Sei niemals faul und träge und niemals grausam.
Never be false. Never be cruel.
Schnelle Eindrücke, für träge Leute zusammengerafft.
Somebody else's impressions hashed up for lazy people.
Ich war eine träge Wurzel.
I was a dull root.
Hitze und Feuchtigkeit machten uns träge.
The heat and humidity made us dull.
Ziemlich träge für einen Mann, der so entschlossen ist, zu helfen.
Kinda slow for a man so anxious to help.
Man scheint hier träge zu sein.
I want to know who the players are.
Ihr Haar wogte sanft und träge hin und her. wie Gras unter Wasser.
With her hair waving' soft and lazy like meadow grass under flood water.
Das Blut ist träge.
The blood moves sluggishly.
Nun ja, weil sie zunächst mal so träge sind.
Well, because they're kind of passive to begin with.
Korpulenz macht einen Mann vernünftig, angenehm und träge.
Corpulence makes a man reasonable, pleasant and phlegmatic.
Er lässt mich sitzen und ein Glas anstarren, bis ich träge und müde bin.
He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired.
Das Schlimmste ist, dass ich so träge bin.
The worst thing with me is I'm so lazy.
Undiszipliniert und träge, der ganze Haufen.
Undisciplined and shiftless, the whole lot of them.
Es wurde mit einem Virus infiziert, aus dem im Blut träge Materie wird.
Yes, it's been impregnated with a virus.

News and current affairs

Die Bürger, so meinte man, müssten stärker selbstverantwortlich agieren. Staatliche Sozialprogramme würden sie träge und abhängig machen.
Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy.
Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse.
But how lazy that assumption seems now, given all that has since happened.
Wir sind selbstzufrieden und träge geworden.
We have become complacent and lazy.
Aber Japans lange Geschichte von Erdbeben und Tsunamis und seine heute sehr fortgeschrittene Frühwarntechnologie hat die Menschen träge gemacht.
But Japan's long history of earthquakes and tsunamis - and now advanced forecasting technology - had made people complacent.
Dies - nämlich die Auswirkungen der staatlichen Anreizpolitik - ist die Ursache für das träge Wachstum in manchen Industrieländern und nicht grundlegende kulturelle Unterschiede oder schwache Finanzinstitutionen.
This--the effects of government policies on incentives--rather than basic cultural differences or weak financial institutions, is at the root of the sluggish growth seen in some advanced economies.
Nicht, weil ich mies oder träge bin, sondern weil 400 andere Nachrichten auf mich warten.
It's not that I'm mean or lazy. It's that I have 400 other messages begging for attention.
Wenn ich mir diesen Artikel durchlese, kommt mir vor, ich klinge wie eine träge, zerstreute Person, die man nicht mit einer Bitte behelligen soll. Aber Ihr Ziel ist nicht, mich oder andere wie mich zu verbessern.
As I read this, I know I sound like a lazy, distracted person who can't be bothered to be helpful. But your goal is not to reform me or others like me.
Erstens: Aufgrund ihrer großen Anzahl und der dazugehörigen (häufig teuren und umfassenden) Infrastruktur sind Kraftmaschinen bemerkenswert träge.
First, because of their large numbers and their associated (and often expensive and extensive) infrastructures, prime movers are remarkably inert.
Sie passiert riesige Reklametafeln, auf denen sich wieder andere Frauen sexueller Ekstase hingeben, in Unterwäsche räkeln oder einfach träge, fast unbekleidet lang ausgestreckt daliegen.
She passes under immense billboards on which other women swoon in sexual ecstasy, cavort in lingerie or simply stretch out languorously, almost fully naked.

Are you looking for...?