English | German | Russian | Czech

Wuchs German

Meaning Wuchs meaning

What does Wuchs mean in German?

Wuchs

growth ohne Plural: die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen ohne Plural: die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem Forstwirtschaft, Botanik: die Gesamtheit der gewachsenen Anpflanzung Der ganze Wuchs junger Thujen erlitt durch Hagel großen Schaden.

Translation Wuchs translation

How do I translate Wuchs from German into English?

wuchs German » English

grew

Synonyms Wuchs synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wuchs?

Examples Wuchs examples

How do I use Wuchs in a sentence?

Simple sentences

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.
As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.
Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut.
Many weeds were growing among the flowers.
Laura Ingalls wuchs in der Prärie auf.
Laura Ingalls grew up on the prairie.
Der Baum wuchs sehr hoch.
The tree grew very tall.
Der Junge wuchs zu einem großen Staatsmann heran.
The boy grew up to be a great statesman.
Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter.
The economy of the country kept growing for years.
Ich wuchs auf dem Lande auf.
I was brought up in the country.
Seine Tochter wuchs zu einer schönen Frau heran.
His daughter grew to be a beautiful woman.
Er wuchs in einer künstlerischen Familie auf.
He was raised in an artistic family.
Er wuchs in einem kleinen Dorf auf.
He grew up in a little village.
Sie wuchs bei ihrer Großmutter auf.
She was raised by her grandmother.
Sie wuchs auf dem rauen Pflaster von New York City auf.
She grew up in the harsh environment of New York City.
Sie wuchs unweit des Meeres auf, und doch hasst sie das Schwimmen.
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Sie wuchs zu einem schlanken Mädchen auf.
She grew up to be a slim girl.

Movie subtitles

Und größer und größer sah ich ihn werden. Riesenhaft wuchs die Gestalt.
And I saw him becoming taller and taller, the figure was growing enormously.
Ich wuchs im Schatten eines großen Mannes auf.
I have grown up in a great man's shadow.
Aber ich wuchs ihr mehr und mehr ans Herz, bis.
But I grew and grew on her until.
Ich kenne die Qualität des Tabaks, weil mir die Plantage gehört, in der er wuchs. Wenn ich sie anzünde, weiß ich, sie wird gleichmäßig und angenehm abbrennen.
I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly.
Die Königin von Schottland wuchs in Frankreich auf.
The queen of Scotland has grown up in France.
Und er dauerte so lange, wie die Stadt wuchs und eine moderne Großstadt wurde.
Their splendour lasted throughout all the years that saw their midland town spread and darken into a city.
Er wuchs gesund und stark auf.
He grew up healthy and strong.
Es wuchs in der Ferne auf.
She grew up by remote control.
Ich wuchs heran und ging in der Schweiz zur Schule, in Leipzig und an der Sorbonne. Ich hatte plötzlich viel zu tun, und mein Vater wollte nach Hause.
So then I grew older, and I went to school in Switzerland and in Leipzig and the Sorbonne, and then I became quite busy and my father decided to come home.
Vanderveres neues Unternehmen wuchs über Nacht zu enormer Größe an.
Vandervere's industry grew to amazing proportions almost overnight.
Ich wuchs bei meiner Tante in London auf.
I was brought up there. My aunt lived in London.
Ich wuchs mit Kornfeldern auf.
I was born and raised in the wheat country.
Ich wuchs selbst in Boston auf.
I was born and raised in Boston myself.
Sie wuchs mit Lauretta zusammen auf.
You could say she and Laureta grew up together.

News and current affairs

Mit der Zeit wuchs in diesen Ländern die Produktivität erheblich, was auch Kontinentaleuropa zu eigenen Reformen veranlasste, die oft durch die Europäische Kommission vorangetrieben wurden.
Productivity growth increased substantially in these countries over time, which persuaded Continental Europe to adopt reforms of its own, often pushed by the European Commission.
Ariel Sharon mit seinem militärischen Hintergrund - er wuchs in einem sozialen Milieu auf, das der Arbeiterpartei viel näher stand als den Ideen Jabotinskys - ist ein strategischer Falke.
Ariel Sharon, who comes from a military background - he grew up in a social milieu much nearer to Labor than to Jabotinsky's ideas - is a strategic hawk.
Seit dem Ende der 1970er Jahre bis 2007 wuchs der Finanzsektor wesentlich schneller als die Realwirtschaft.
From the late 1970's until 2007, the financial sector grew far more rapidly than the real economy.
Im Gegensatz dazu wuchs Spaniens Bevölkerung zwischen 2002 und 2008 um 700.000 jährlich, was größtenteils auf Einwanderung zurückzuführen war.
By contrast, between 2002 and 2008, Spain's population grew by 700,000 a year, driven largely by immigration.
WASHINGTON, DC - Ich wuchs im Schatten des Zweiten Weltkriegs und im Morgengrauen des Kalten Kriegs auf.
WASHINGTON, DC - I grew up in the shadow of World War II, and at the dawn of the Cold War.
Die Wirtschaft wuchs zwar, aber vor allem weil amerikanische Familien überredet wurden, noch mehr Schulden auf sich zu laden, um ihre Hypothekarkredite zu refinanzieren und Teile des dadurch erzielten Gewinns wieder auszugeben.
The economy grew, but mainly because American families were persuaded to take on more debt, refinancing their mortgages and spending some of the proceeds.
Allmählich wuchs das Vertrauen und die Finanzmärkte begannen wieder zu funktionieren.
Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again.
Ich wuchs in Mosambik auf, als mein Land noch unter portugiesischer Herrschaft stand. Die Ungleichheit in unserer kolonialen Gesellschaft prägte meine Überzeugung, dass alle Menschen ein Recht auf Gesundheitsversorgung haben.
I grew up in Mozambique when the country was still under Portuguese rule, and the inequality in our colonial society shaped my view that all people have a right to health care.
Die Stadt wurde wieder aufgebaut, wuchs auf 73.000 Bewohner an und der Untergrund blieb über 300 Jahre lang stabil - bis Oktober 2008, als die Erschütterungen wieder einsetzten.
The city was rebuilt, eventually grew to more than 73,000 inhabitants, and remained stable for more than 300 years - until October 2008, when tremors began again.
Als aber in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts diese Kapitalflüsse wieder zunahmen, wuchs auch die Gefahr der Instabilisierung dieses Systems.
Then, in the 1970's, capital flows started up again, and there were again threats to the stability of the system.
Als das Groteske der Gewalt zunahm, wuchs auch der Druck, eine wirkungsvollere Strategie zu finden.
And, as the grotesqueness of the violence has grown, so has pressure for a more effective strategy.
Vor der Zeit Borlaugs stand die Welt vor einem malthusianischem Albtraum: In den Entwicklungsländern wuchs die Bevölkerung bei gleichzeitig ungenügender Nahrungsmittelversorgung.
Before Borlaug, the world faced the threat of a Malthusian nightmare: growing populations in the developing world and insufficient food supplies.
Aber die Zahl der Meuten wuchs ständig.
But the packs multiplied and multiplied.
Obwohl sich Präsident Bill Clinton sehr um die Förderung des Friedens bemühte, kam es während seiner Amtszeit zu einem massiven Anstieg der Zahl der Siedler. Vor allem in der Amtszeit von Ministerpräsident Ehud Barak wuchs ihre Zahl auf 225.000 an.
Although President Bill Clinton made strong efforts to promote peace, a massive increase of settlers occurred during his administration, to 225,000, mostly while Ehud Barak was prime minister.

Are you looking for...?