English | German | Russian | Czech

Wachstum German

Meaning Wachstum meaning

What does Wachstum mean in German?

Wachstum

growth, increase Biologie natürliche Vergrößerung eines lebenden Organismus Bedeckter Boden fördert das Wachstum der Pflanzen. Beim Bambus beträgt das Wachstum bis zu zehn Zentimeter pro Tag. growth, increase Zunahme an Umfang, Größe, Menge, Intensität von etwas Wir müssen dem Wachstum der versiegelten Flächen Einhalt gebieten. Für Deutschland wurde ein Wachstum von lediglich einem Prozent prognostiziert. Das Wachstum der Weltbevölkerung beschleunigt sich weiter.

Translation Wachstum translation

How do I translate Wachstum from German into English?

Synonyms Wachstum synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wachstum?

Examples Wachstum examples

How do I use Wachstum in a sentence?

Simple sentences

Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen.
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
Beeinflusst die Regenmenge das Wachstum der Kulturen?
Does the amount of rain affect the growth of crops?
Das rasche Wachstum der Stadt überraschte uns.
The rapid growth of the city surprised us.
Die Bevölkerung von Schweden befindet sich im Wachstum.
The population of Sweden is on the increase.
Die Wirtschaft verzeichnete ein negatives Wachstum.
The economy recorded a negative growth.
Ein Unternehmen, das Innovation erstickt, kann nicht auf großes Wachstum hoffen.
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
Wir wissen, wie die Ernährung das Wachstum beeinflusst.
We know how food affects growth.
Das kalte Wetter hat das Wachstum der Reispflanzen verlangsamt.
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
Auf dem chinesischen Autoimportmarkt zeigen sich Anzeichen für ein leichtes Wachstum.
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
Ein ausschließlich verhaltensorientierter Ansatz zur Psychologie vernachlässigt familiäre Probleme, schulische Umstände und eine Menge weiterer Problemkreise, die das emotionale und psychologische Wachstum eines Kindes beeinträchtigen können.
An exclusively behavioral approach to psychology ignores family problems, school situations, and a host of other issues that can adversely affect a child's emotional and psychological growth.

Movie subtitles

Ist er noch im Wachstum?
What is he, a growing boy?
Eine Sulfon-artige Verbindung aus Kohlenteer. die das Wachstum bestimmter Bakterien in Körperflüssigkeiten prüfen könnte. und deren Einnahme gleichzeitig so harmlos wie die von Wasser wäre.
A sulpha-type compound made of coal tar. that would check certain bacterial growth in body fluids. and at the same time be as harmless to take as water.
Dort droben wo alles Wachstum, alles Leben endet, wo selbst der Monsun seine unübersteigbare Schranke findet, wohnen Götter und Dämonen.
Above here, all growth, all life ends, and even here the monsoon reaches its insurmountable limit, this is where Gods and demons live.
Zu schönem, geraden Wachstum.
So that they grow to a beautiful maturity.
Sie hemmt dein Wachstum.
It'll stunt your growth. Come here.
Muss ich gedenken? Hing sie doch an ihm, als stieg der Wachstum ihrer Lust mit dem, was ihre Kost war.
Why, she would hang on him as if increase of appetite had grown by what it fed on.
Die Eisenbahn hat Ihrer Stadt Wachstum und Wohlstand gebracht. und sie mit dem Rest der Welt verbunden. was ohne uns nicht möglich gewesen wäre.
But to your city, the railroad has brought growth, prosperity and a closeness to the outside world that otherwise would not have been possible.
Der Junge steckt mitten im Wachstum.
Madam, your son is a growing child.
Ist das ein Essen für Kinder im Wachstum?
What kind of a supper is it for these growing boys?
Ist das das normale Wachstum?
Is that the normal rate of growth?
Wir können durch nichts das Wachstum anregen.
It does everything but grow.
Ja, so lange es nicht regnet, verlangsamt sich wenigstens ihr Wachstum.
Yeah, without a continuing rainfall, at least the growth's been retarded.
Sie verursachen das Wachstum hier drinnen?
They make everything in here grow this way?
Er ist noch im Wachstum.
He's a growing boy.

News and current affairs

Wachstum ist zunächst einmal die beste Möglichkeit, um die Haushaltsdefizite des Landes abzubauen.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits.
PEKING - Bis zum Juli 2007 waren sich die meisten Ökonomen einig, dass die globalen Ungleichgewichte die größte Gefahr für das globale Wachstum darstellten.
BEIJING - Before July 2007, most economists agreed that global imbalances were the most important threat to global growth.
Das Dilemma, vor das sich die politischen Entscheidungsträger in den USA gestellt sehen, ist, wie sie das Wachstum ankurbeln sollen, während sie den Gesamtschuldenstand senken.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
Daher ist Chinas beständige Reinvestition seines Leistungsbilanzüberschusses in US-Staatsanleihen äußerst wichtig für das Wachstum und die Finanzstabilität der USA.
Thus, China's continued reinvestment of its current-account surplus in US government securities is of utmost important for US growth and financial stability.
MAILAND - Obwohl sich die Finanzkrise entspannt, ist es unwahrscheinlich, dass sich die Aussichten auf Wachstum für die Weltwirtschaft verbessern werden.
MILAN - Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up.
Wenn das Szenario für die Industrieländer zutrifft, werden viele Entwicklungsländer Verluste erleiden und ein deutlich reduziertes Wachstum erleben.
If the advanced-country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth.
Schließlich gehen zwei Drittel des globalen BIP auf das Konto der Industrieländer, daher behindert ein langsames Wachstum in diesen Ländern zwangsläufig das globale Wachstum und beschneidet das Wachstumspotenzial eines Großteils der Entwicklungsländer.
After all, advanced countries account for about two-thirds of global GDP, so slow growth in these countries will inevitably impede global growth and truncate the growth potential of much of the developing world.
Schließlich gehen zwei Drittel des globalen BIP auf das Konto der Industrieländer, daher behindert ein langsames Wachstum in diesen Ländern zwangsläufig das globale Wachstum und beschneidet das Wachstumspotenzial eines Großteils der Entwicklungsländer.
After all, advanced countries account for about two-thirds of global GDP, so slow growth in these countries will inevitably impede global growth and truncate the growth potential of much of the developing world.
Der zweite Punkt beinhaltet eine Reihe von Abkommen und Verpflichtungen zwischen den großen Industrie- und Entwicklungsländern, die Weltwirtschaft wieder in ein neues Gleichgewicht zu bringen, um die Gesamtnachfrage und das Wachstum wiederherzustellen.
The second is a set of understandings and commitments among the major advanced and developing countries to rebalance the global economy in order to restore aggregate demand and growth.
Mit der Zusicherung, das Wachstum in Europa wieder zu beleben, gingen sie auseinander.
They departed pledging to revive Europe's growth.
Europas politische Führungen erkannten, dass die Schulden der in Finanznot geratenen Länder nicht mehr zu bewältigen sein würden, wenn ihre Volkswirtschaften nicht wachsen können, und dass ein derartiges Wachstum nicht ohne Hilfe erreichbar sein würde.
Europe's leaders recognized that distressed countries' debts would become unmanageable unless their economies could grow, and that growth could not be achieved without assistance.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.

Are you looking for...?