English | German | Russian | Czech

Verfall German

Meaning Verfall meaning

What does Verfall mean in German?

Verfall

decay allmähliche Zerstörung von Gebäuden oder Gegenständen (aufgrund des Alters, mangelnder Pflege, ) Das Endstadium des Verfalls ist beim Reetdach erreicht, wenn man mit den Händen leicht hineingreifen kann und die Halme sich dabei anfühlen wie ein tropfnasses Papierhandtuch. Russlands Parlament will Kulturdenkmäler vor Verfall schützen. Wertminderung oder Verlust des Wertes einer Sache (zum Beispiel Währung, Gutschein, Patent, Preise, ) Mit dem eskalierenden Verfall des US-Dollar stehen die Pläne fuer eine arabische Einheitswährung wieder auf der Tagesordnung. In Indien und China gibt es fast schon eine Flut an gut ausgebildeten Forschern und dieses Überangebot sorgt für einen weiteren Verfall der Löhne und macht Forschung dadurch billiger. Der Europäische Gerichtshof prüft in einem aktuellen Verfahren, ob der Verfall von Urlaubstagen nach Ablauf der gesetzlich festgelegten Fristen zulässig ist. Verlust von Einfluss und Geltung (von Staaten, politischen Systemen, Kultur, Sitten) Sein dänischer Verleger sagt, Hultberg habe sich an das alte Manuskript erinnert, als er einen neuen Roman über den Verfall nicht der Menschheit allgemein oder einer ganzen Stadt, sondern einer Familie schreiben wollte. Und deshalb bedeutet das Ende der Milchwirtschaft auch den Verfall der schönen Urlaubslandschaft, wenn die Bauern sie einmal nicht mehr pflegen. Auch im Provinzstädtchen Leninsk, wo sich der Verfall der UdSSR als Panorama einer von innen verrotteten Gesellschaft spiegelt. Um einem Verfall der Sitten vorzubeugen und die öffentliche Moral zu schützen, müsse, so die Polizei, das Liebespärchen angemessen bestraft werden. Verlust von körperlicher, geistiger oder seelischer Kraft (eines Menschen) Die Wissenschaftler vermuten daher, dass der geistige Verfall des weiblichen Gehirns schneller abläuft und Männer sich länger in einer Vorstufe zur Demenz befinden. In Zeiten, in denen viele den Verfall der Sprach- und Lesefähigkeit von Kindern und Jugendlichen beklagen, setzt ´Tatort Bodensee´ gerade auf die Entwicklung und Förderung dieser Fähigkeiten… Der körperliche und psychische Verfall des Vaters löst bei den Geschwistern unterschiedliche Gefühle aus, von Unbehagen über Aggression bis hin zu Schuldgefühlen und Scham. Einzug von Vermögenswerten als Folge einer strafbaren Handlung

Translation Verfall translation

How do I translate Verfall from German into English?

Synonyms Verfall synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verfall?

Examples Verfall examples

How do I use Verfall in a sentence?

Simple sentences

Der Verfall des Schreins liegt zum Teil am sauren Regen.
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
Die Zeit lief den Erdlingen davon, da sich die Umwelt ihres Planeten im Verfall befand. Die Raumfahrt wurde zur Notwendigkeit.
Time was running out for the Earthlings as their planetary environment was in decay. Space travel became a necessity.

Movie subtitles

Die Eingeborenen bewahren sie vor dem Verfall.
The natives keep that wall in repair.
Hast du vom Verfall des römischen Reiches gehört?
Ever hear of the decline and fall of the Roman Empire?
Es gibt hier keine Schönheit, nur Tod und Verfall.
The glitter of putrescence. There's no beauty here, only death and decay.
Ich hoffe, dass alle kommen, selbst jene, die für den Verfall des Haus Gottes verantwortlich sind.
I hope you'll all come, including those who are guilty of the ruin of God's House.
Wie ist der radioaktive Verfall?
Check rate of radioactive decay.
Ich fürchte meine Berechnungen zum nuklearen Verfall stimmen nicht.
About that nuclear decay factor, Ruth, I'm afraid my equation just doesn't seem to work.
Dieses Unkraut ist ein weiteres Zeichen für lhren Verfall.
Those stinkweeds are another sign of your decadence.
Überall sieht man viele Farbkleckser und Verfall.
It's a big mess everywhere.
Sie waren von dem Blick begeistert, dem Ungestüm des Lichts, aber sie sagten mir offen, dass sie fassungslos wären, über den Schmutz, dieArmut, den grauenhaften Verfall unserer Straßen.
They were ecstatic about the view, but they confessed they were shocked at the squalor and filth of the street.
Felix. Ihr moralischer Verfall ist vollendet.
Felix. your moral decline is complete.
Wenn ich nur mein eigenes Gehirn so öffnen könnte wie dieses Gemüse, welcher Verfall würde aus seinen grauen Blättern kommen?
If only I could lay open my own brain as easily as I did that vegetable, what rot would be freed from its grey leaves?
Euer Staat ist bedroht von einem Verfall, den nur äußerste Klugheit und Reinheit abzuwenden vermögen.
The state of Egypt is menaced with destruction which only the utmost shrewdness may avert.
Ja, lassen Sie ihn den geistigen Verfall beobachten, der eintritt, wenn ein aktiver Geist gefangen gehalten wird.
Yes, let him observe the mental decay that sets in when an active mind is jailed for a while.
Sie denken, dass sich darin eine Eigenschaft befindet. die den Verfall anhält.
Jeannie! - I am ready, master. Good, good.

News and current affairs

Dieser Verfall begann in den 1980er Jahren unter Ronald Reagan und Margaret Thatcher.
The rot began during the 1980s, under Ronald Reagan and Margaret Thatcher.
Der weltweite Verfall der Korallenriffe hat aber schon dramatische Ausmaße angenommen.
Yet global deterioration of coral reefs is severe and ongoing.
Kombiniert man das mit dem ständigen Verfall der Immobilienpreise, ist es verständlich, dass die Verbraucherausgaben weiterhin im Keller sind.
Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed.
In Europa hat der größte Verfall des GFP-Wachstums innerhalb des letzten Jahrzehnts im Dienstleistungsbereich stattgefunden (unter Ausnahme der Informations- und Kommunikationstechnologie).
The main lapse in TFP growth in Europe over the past decade has been in services (excluding information and communications technologies).
Gleichermaßen bedeutsam waren der Aufstieg Chinas und der Verfall der Investitionen in Asien nach der Finanzkrise der Jahre 1997 und 1998.
Of equal importance were the rise of China and the decline of investment in Asia following the 1997-1998 financial crisis.
Darüber hinaus haben die Anhänger des Thatcherismus, obwohl selbst höchst moralisch, die Macht des Geldes von der Kette gelassen und so zum moralischen Verfall des Westens beigetragen.
Furthermore, in unleashing the power of money, the Thatcherites, for all their moralizing, contributed to the moral decay of the West.
Das Problem der amerikanischen Macht nach der Finanzkrise ist nicht ihr Verfall, sondern die Erkenntnis, dass selbst das mächtigste Land seine Ziele nicht ohne die Hilfe anderer erreichen kann.
The problem of American power in the wake of the financial crisis is not one of decline, but of a realization that even the most powerful country cannot achieve its aims without the help of others.
In Bezug auf Fiat versäumte es Berlusconis Regierung Maßnahmen wie unter Thatcher zu ergreifen, um ausländisches Kapital hereinzuholen und damit das Unternehmen und andere vom Verfall bedrohte Industrieunternehmen zu retten.
As to Fiat, Berlusconi's government failed to put forward a Thatcherite scheme aimed at bringing in foreign capital to salvage both it and other declining industrial enterprises.
In einem solchen Klima dürfte es schwierig sein, Italiens weiteren Verfall aufzuhalten.
In this climate, Italy's decline will be difficult to arrest.
Das Großbritannien nach Blair ist dabei, zu einem Land zu werden, für das Kriege ohne internationale Legitimität nur Niederlagen und moralischen Verfall bedeuten können.
Post-Blair Britain is becoming a country for which wars that lack international legitimacy can only presage defeat and moral decay.
Es ist verstörend, den Verfall einer einst eleganten, geistig lebendigen und hochgradig unabhängigen, mehr als vier Jahrzehnte langen Gefährtin zu erleben.
It is disturbing to witness the deterioration of a once elegant, intellectually lively, and highly independent companion of more than four decades.
Bekanntermaßen hat die Krise der Eurozone bereits zu einer Fragmentierung der Finanzflüsse, zum Verfall von Volkswirtschaften, zum Aufweichen der politischen Unterstützung für EU-Institutionen und zur Aufwiegelung der Europäer gegeneinander geführt.
The crisis in the eurozone has, of course, fragmented financial flows, caused economies to diverge, eroded political support for EU institutions, and set Europeans against one another.
Sinkende Preise bedeuten einen Rückgang der industriellen Produktion, daraus resultierende hohe Arbeitslosigkeit und einen dramatischen Verfall der Rohstoffpreise.
The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices.
Und doch konnte man bis vor kurzem sein Eigenheim zwar gegen Feuer oder andere Schäden versichern, aber nicht gegen den Verfall des Marktwertes.
Yet, until recently, one could insure one's home against fire or other damage, but not against a loss in market value.

Are you looking for...?