English | German | Russian | Czech

weakening English

Translation weakening in German

How do you say weakening in German?

Examples weakening in German examples

How do I translate weakening into German?

Simple sentences

Tom is weakening.
Tom wird schwächer.
Moscow and Beijing share a common interest in weakening U.S. global influence and are actively cooperating in that regard.
Moskau und Peking haben ein gemeinsames Interesse daran, den Einfluss der Vereinigten Staaten in der Welt einzudämmen, und arbeiten in dieser Beziehung aktiv zusammen.

Movie subtitles

What's the matter, are you weakening?
Was ist los, wirst du schwach?
She's weakening already, you lucky pup.
Sie gibt bereits nach, du Glückskind.
The fire from the fortress is weakening!
Das Feuer der Festung lässt nach!
Where are you weakest you weakening people of Britain?
Wo seid ihr am schwächsten, ihr schwächelnden Briten?
Boston Man is weakening.
Der Boston Mann lässt nach.
Oh, I feel very weak, my heart is weakening.
Ich falle in Ohnmacht.
Weakening?
Gibst du nach?
And between them, the bonds were weakening.
Und die Verbindung zwischen ihnen wurde schwächer.
Oh, come on, Miriam. Don't start weakening now.
Komm schon, nun fang doch nicht an schwach zu werden.
I think sitting here is weakening me.
Der Rollstuhl nimmt mir alle Kraft.
Er, yes, it's the cathode ray transmitter. to be used for weakening molecules and altering chromosomes, naturally.
Ja. Das Gerät überträgt gebündelte Kathodenstrahlen, die die Struktur in der Molekularebene modulieren und zu ei- ner Modifikation der Chromosomen führen.
Our deflector screen's weakening, sir.
Der Deflektorschirm wird schwächer.
Clarence is weakening.
Clarence wird immer schwächer.
You're weakening, Helsing.
Du wirst schwächer, Helsing.

News and current affairs

While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
Obwohl der Terrorismus im Namen der Demokratie bekämpft wird, hat der Kampf aufgrund der offiziellen Gesetzgebung und der allgemeinen Angst in Wirklichkeit zu einer eindeutigen Schwächung der Demokratie geführt.
A weakening US economy and the strengthening Euro will dampen European exports.
Eine schwächelnde US-Wirtschaft und ein anziehender Euro werden die europäischen Ausfuhren einbrechen lassen.
No amount of increased American military effort is likely to offset the resulting lack of progress in weakening extremists in both countries.
Egal, wie sehr die militärischen Bemühungen Amerikas auch zunehmen, es ist unwahrscheinlich, dass der daraus resultierende mangelhafte Fortschritt bei der Schwächung der Extremisten in beiden Ländern ausgeglichen wird.
In such conditions, most firms and consumers will be cautious about spending - an option value of waiting - thus further weakening the economy.
Unter solchen Bedingungen werden die meisten Unternehmen und Konsumenten mit ihren Ausgaben vorsichtig sein und lieber abwarten - was die Wirtschaft zusätzlich schwächt.
Declining house prices are key to the financial crisis and the outlook for the economy, because mortgage-backed securities, and the derivatives based on them, are the primary assets that are weakening financial institutions.
Fallende Häuserpreise sind der Schlüssel zur Finanzkrise und den wirtschaftlichen Aussichten, weil es vor allem hypothekenbesicherte Wertpapiere und die auf ihnen basierenden Derivate sind, die die Finanzinstitute schwächen.
The dramatic weakening of the US dollar may help America to narrow its massive trade deficit, but we should not expect any sustained improvement without drastic changes in American management.
Die dramatische Abschwächung des Dollars mag Amerika helfen, sein enormes Außenhandelsdefizit zu reduzieren, doch sollten wir ohne drastische Veränderungen beim amerikanischen Management keine nachhaltigen Verbesserungen erwarten.
What is more likely to strengthen the West's security, and what runs the risk of weakening it?
Was wird die Sicherheit des Westens eher stärken und womit läuft man Gefahr, sie zu schwächen?
The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
Sie beide haben sich durch Ihren Austritt aus dem Likud-Block auch gegen die in Israel vorherrschende Meinung gewandt und damit den ideologischen Würgegriff des weit rechts stehenden Likud-Zentralkomitees auf die israelische Politik enorm gelockert.
Now growth in home prices is weakening in some of these cities.
Momentan lässt der Preisanstieg bei Eigenheimen in manchen dieser Städte nach.
Oil prices may fall once these shocks dissipate, but speculative effects could keep them relatively high, weakening the world economy and depressing stock markets.
Spekulationseffekte jedoch könnten dafür sorgen, dass sie relativ hoch bleiben. Dies würde die Weltwirtschaft schwächen und die Börsen unter Druck setzen.
Disappointing export performance is largely responsible for the recent weakening of economic-growth prospects.
Eine enttäuschende Exportleistung ist größtenteils verantwortlich für die jüngste Schwächung der Aussichten auf ein wirtschaftliches Wachstum.
QE helped American exports by weakening the dollar relative to other currencies.
Die quantitative Lockerung hat amerikanischen Exporten geholfen, indem sie den Dollar im Verhältnis zu anderen Währungen geschwächt hat.
The same is true of some prime ministers, like Thailand's authoritarian Thaksin Shinawatra, who now stands accused of weakening his country's democratic traditions in favor of personal rule.
Das Gleiche gilt auch für so manchen Premierminister wie dem autoritären Regierungschef Thailands, Thaksin Shinawatra, dem nun vorgeworfen wird, die demokratischen Traditionen seines Landes zugunsten persönlicher Machtbefugnisse geschwächt zu haben.
Indeed, one of the causes of the protests that led to the resignation of Thailand's Thaksin was the accusation that he was weakening his country's democratic traditions in favor of personal rule.
So war auch einer der Gründe für die Proteste in Thailand, die zum Rücktritt Thaksins führten, die Anschuldigung, er hätte die demokratischen Traditionen seines Landes zu Gunsten persönlicher Macht geschwächt.

Are you looking for...?