English | German | Russian | Czech

Zerfall German

Meaning Zerfall meaning

What does Zerfall mean in German?

Zerfall

disintegration das Zerfallen; allmähliche Auflösung in die Bestandteile Physik: die spontane Spaltung eines Atomkerns Soziologie: das Zugrundegehen, der Untergang (einer Gesellschaft oder Gesellschaftsordnung)

Translation Zerfall translation

How do I translate Zerfall from German into English?

Synonyms Zerfall synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Zerfall?

Examples Zerfall examples

How do I use Zerfall in a sentence?

Movie subtitles

Ich habe eine gefunden, die typisch für den Zerfall unserer Gesellschaft ist.
I found one typical of the disintegration of our present society.
Das wollen wir doch mal sehen, obs nicht Gespenster (Nazis in der Verwaltung nach dem Zerfall des Hitlerregimes) gibt in Bonn, Gespenster gibt in Bonn!
We'll see if there aren't ghosts (Nazis after the end of Hitler's regime) in Bonn, ghosts in Bonn!
Alles in Mittsunda und Frostnäs ist dem Tod und dem Zerfall geweiht.
Everything at Mittsunda and Frostnas is in the grips of death and decay.
Eine Forschungsgruppe aufzulesen und den Zerfall des Planeten zu beobachten.
Pick up a scientific party below, observe the disintegration of the planet.
Langsamer, stetiger Zerfall, der im Tod endet.
Gradual deterioration culminating in death.
Nach dem Zerfall der griechischen Zivilisation kamen sie zu diesem Planeten und schufen eine Utopie nach ihrem Vorbild.
After the death of the Greek civilisation they idolized, they came to this planet and created for themselves a utopia patterned after it.
Aber durch amerikanische Verteidigung wird der Zerfall vor Beginn gestoppt.
But with American defense, the decay is stopped before it starts.
Hollywood, ein Imperium im Zerfall, Komma.
Hollywood, an empire in decay, comma.
Ich habe den Zerfall der Macht in meinem Land beobachtet.
I have seen the erosion of power in my country.
Sie beobachteten den Zerfall eines Planeten.
They were monitoring a planet that was breaking up.
Unser Passagier, Dr Paul Stubbs, will den Zerfall eines Neutronensterns beobachten. In wenigen Stunden wird sich hier eine gewaltige Neutronenexplosion ereignen.
Our eminent guest, Dr Paul Stubbs, will attempt to study the decay of neutronium expelled at relativistic speeds from a massive stellar explosion which will occur here in a matter of hours.
Das gilt nicht nur für die makroskopische Anatomie. Auch die individuellen Zellen aller Exemplare zeigen kaum Zerfall.
This not only holds true for the gross anatomy, but the individual cells in each specimen display a lack of decay.
Moralischer Zerfall droht unser Land zu zerfressen.
There is a moral decay eating away at our land.
Können wir annehmen, dass sie beim Zerfall des klingonischen Reichs einfach nur zusehen?
Can we seriously believe that now, with the future of the Empire in the balance, they are content to stand by and watch?

News and current affairs

Warum gehen dann aber gerade die höchst entwickelten Staaten dieses nunmehr erneut bewiesene Risiko einer nationalen Großkatastrophe ein, nur um aus radioaktivem Zerfall Strom zu erzeugen?
Why, then, do the most advanced countries, in particular, take on the risk of a mega-catastrophe by seeking to create energy from radioactive fission?
So wie derzeit viele Europäer scheinen die meisten Amerikaner nicht zu verstehen - oder nicht verstehen zu wollen -, dass der Zerfall der liberalen Weltordnung verheerende Folgen für alle hätte.
Like many Europeans today, most Americans do not seem to understand - or care to understand - that the crumbling of the liberal world order would have dire consequences for all of them.
Das weströmische Reich dagegen unterwarf sich keinem anderen Staat, sondern internem Zerfall und Horden von Barbaren.
Conversely, the Western Roman Empire did not succumb to another state, but instead to internal decay and swarms of barbarians.
Folgt man dem Weg des geringsten Widerstandes, wird dies zu einem schrittweisen Zerfall es internationalen Finanzsystems führen.
Following the path of least resistance will lead to the gradual disintegration of the international financial system.
Nach dem Zerfall der Sowjetunion zeigte sich selbst Russland als glaubwürdiger Kandidat für demokratische Reformen.
After the Soviet disintegration, even Russia emerged as a credible candidate for democratic reform.
Tatsächlich scheint 15 Jahre nach dem Zerfall der Sowjetunion eine neue Katharsis stattzufinden, von der die Orangene Revolution in der Ukraine ein Teil war.
Indeed, 15 years after the disintegration of Soviet Union, a new catharsis seems underway, and Ukraine's Orange Revolution was part of that.
Er nannte den Zerfall der Sowjetunion vor kurzem sogar einen tragischen Fehler.
Indeed, he recently called the disintegration of the Soviet Union a tragic mistake.
Doch wer den Zerfall des Ostblocks vor Ort beobachten konnte, weiß, dass der Prozess sehr viel langwieriger und komplexer war, als den meisten Menschen bewusst ist.
But if you watched the Eastern Bloc's disintegration from the ground, you would know that the process was far longer and more complex than most people realize.
Die euroskeptischen Parten auf der linken wie der rechten Seite des politischen Spektrums halten Putins autoritären Nationalismus als Modell für die Art von freiheitsfeindlichem Regime hoch, das sie bei einem Zerfall der EU zu errichten versuchen würden.
The continent's Euroskeptic political parties, on both the left and the right, are holding up Putin's authoritarian nationalism as a model for the type of illiberal regime they would seek to establish should the EU dissolve.
Implosion: Die Wahrscheinlichkeit, dass es zu politischem Zerfall, einem wirtschaftlichen Zusammenbruch und sozialen Unruhen kommt, ist womöglich nicht höher als die Wiederherstellung des Gleichgewichts.
Implosion: This likelihood of political disintegration, economic collapse, and social disorder may be no higher than that of re-equilibration.
Zudem hat die EZB klar erklärt, dass sie einen Zerfall des Euro nicht zulassen werde.
Moreover, the ECB has clearly stated that it will not allow the euro to disintegrate.
Doch Jelzin, der nach dem ursprünglichen Zerfall der Sowjetunion kein weiteres Gebiet verlieren wollte, zog sein Versprechen zurück.
But Yeltsin, unwilling to lose any more territories after the Soviet Union's initial breakup, reneged on his pledge.
Wenn ein Zerfall unausweichlich ist, bedeutet seine Verzögerung somit deutlich höhere Kosten.
So, if a breakup is unavoidable, delaying it implies much higher costs.
Aufgrund dieses wachsenden Illiberalismus ist es von noch entscheidenderer Bedeutung, den Zerfall der Eurozone oder der EU zu verhindern.
This rising tide of illiberalism makes avoiding a break-up of the eurozone or the EU ever more vital.

Are you looking for...?