English | German | Russian | Czech

Verarmung German

Meaning Verarmung meaning

What does Verarmung mean in German?

Verarmung

Vorgang, bei dem ein Verlust an finanziellen und anderen Mitteln eintritt

Translation Verarmung translation

How do I translate Verarmung from German into English?

Synonyms Verarmung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Verarmung?

Examples Verarmung examples

How do I use Verarmung in a sentence?

Simple sentences

Einsprachigkeit bedeutet Verarmung.
Monolingualism means impoverishment.

Movie subtitles

Wichtige Punkte sind die Überbevölkerung und die Verarmung durch Rüstungsausgaben. Das müssen wir verhindern, wenn wir alle überleben wollen.
During the next decade, the problems of overpopulation, of poverty and of militarism, must be met squarely, if we are to survive.
Du meinst, Toleranz gegenüber Elend und Hunger. Gegenüber der Verarmung hunderttausender Arbeiter.
You mean tolerance for misery and hunger. for watching hundreds of thousands of workers sink into poverty.
Außenschuld Argentiniens. zu Verarmung und Korruption. Sie ist eine der empörendsten Ursachen.
Argentina's foreign debt has been a source of impoverishment and corruption and the biggest scandals.
Ich hätte es lieber, dass man von Verarmung spricht. Nicht von Armut.
I would rather we talk about pauperization than poverty.
Mit Verarmung weist man direkt auf die Mechanismen, in deren Zentrum Bush steht.
In talking of pauperization, you pinpoint the mechanisms and Bush is at the heart of them.
Es reicht, sich daran zu erinnern, dass vor 20 Jahren die ersten strukturellen Anpassungen und Pläne zur Zerstörung, zur Verarmung umgesetzt wurden.
We simply need to look back at the last 20 years of structural adjustment. These plans have caused destruction and impoverishment.
Gerüchte? Nun, man hört munkeln, das Königreich sei der Verarmung nah.
Well, there have been rumblings that the kingdom is close to destitute.
Verarmung, Elend, Versklavung.
Impoverishment, misery, enslavement.

News and current affairs

Die Bevölkerung - frustriert durch die noch immer zunehmende Verarmung und die Isolation - beginnt Fragen nach den Geschehnissen der vergangenen Dekade in Serbien zu stellen.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Die Schuldnerländer sind aber trotzdem verpflichtet diese Schulden mit allen Mitteln zu bedienen, einschließlich weiterer Kreditaufnahme und weiterer Verstrickung, die zu weiterer Verarmung führen.
But the debtor countries are nonetheless obliged to service these debts by whatever means necessary, including more borrowing and further entanglement, leading to further impoverishment.
Einfach ausgedrückt: Die Nordkoreaner sind nicht mehr so isoliert, wie sie es einst waren, und sie sind sich ihrer Verarmung zunehmend bewusst. Dies ist primär durch den verstärkten Handel und die engeren Beziehungen zum boomenden China begründet.
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Andernfalls würde die weitere Verarmung des Landes den Mittelstand erschöpfen und viele junge, qualifizierte Arbeitskräfte in die Emigration treiben.
Otherwise, the country's impoverishment will continue to deplete its middle class and lead many young and capable professionals to emigrate.
Der Grad an Verarmung - am deutlichsten erkennbar an der Verstädterung Boliviens - ist enorm, doch war sie schlimmer, bevor die Modernisierungsbemühungen einsetzten.
The level of poverty--more visible with Bolivia's urbanization--is enormous, but it was worse before modernization efforts began.
Das Ergebnis ist die moralische Verarmung medizinischer Praxis.
The result is moral impoverishment of the practice of medicine.
Die zunehmende Verarmung der Bauern, die das Buch eindringlich dokumentiert, resultiert aus demselben Machtmissbrauch, gegen den Hu Jintao selbst sich öffentlich ausgesprochen hat.
The increasingly impoverished lives of peasants that the book vividly documented resulted from the very abuses of power that Hu Jintao had declared himself to be against.
Die Wurzeln der Verarmung Hispaniolas gehen auf die Kolonialzeit zurück.
Hispaniola's impoverishment has colonial era roots.
Das hat überall zu einer massiven Verarmung der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen geführt.
Everywhere, this has meant massive pauperization of the least favored part of the population.
Durch den gezielten Einsatz ihrer massiven Kaufkraft drücken die großen Konzerne die Preise, was nicht nur zur Verarmung von Landarbeitern führt, sondern auch die Gewinne der Anbauer schmälert, die sie einstellen.
By leveraging their massive purchasing power, big multinational food corporations drive down prices, not only impoverishing farmworkers, but also eroding the profits of the growers who employ them.
Aufgrund der ländlichen Verarmung und einer Dürreperiode in diesem Jahr sind Millionen von Menschen von einer schweren Hungersnot betroffen.
Because of rural impoverishment and a drought earlier this year, dire hunger afflicts millions of people.
Darüber hinaus gibt es hier einen Fehler im System: Wenn es zu viele Schuldeneintreiber gibt, tragen sie zur Verarmung derjenigen bei, von denen ihr Reichtum abhängt.
Moreover, there is a fallacy of composition: if there are too many debt collectors, they will impoverish the very people on whom their own prosperity depends.
Mindestens eine, möglicherweise auch zwei Milliarden Menschen fristen ein menschenunwürdiges Dasein mit Hunger, Krankheiten und Verarmung.
At least 1 billion people, perhaps nearly twice that number, live in squalid conditions of hunger, disease, and impoverishment.
Tatsächlich haben in einer Zeit, in der viele Chinesen wohlhabender werden, Arbeitsplatzverluste in vielen Großstädten unmittelbar zur Verarmung etwa eines Achtels der offiziell gemeldeten Einwohner geführt.
Indeed, the episodes that make it into the media beyond the Mainland are usually such protests.

Are you looking for...?