English | German | Russian | Czech

Tag German

Meaning Tag meaning

What does Tag mean in German?

Tag

day Zeitraum zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang Während des Tages scheint die Sonne. Zeitspanne von 24 Stunden Die Woche hat sieben Tage. day nur Plural: Zeitraum, den jemand durchlebt oder erlebt Wir hatten ab dem Zeitpunkt des Bekanntwerdens einen Tag lang Zeit bekommen, um das Problem zu lösen. Die Tage der Jugend sind unwiederbringlich. nur Plural: Menstruation Sie hat ihre Tage. Während ihrer Tage ist sie immer schlecht gelaunt. in den bergmännischen Ausdrücken „zu Tage“, „über Tage“ und „unter Tage“: die Erdoberfläche Er malochte (arbeitete) unter Tage. va. Versammlung, Tagung; heute nur in Wortverbindungen (Reichstag, Bundestag, Landtag, Kreistag, Kirchentag, Katholikentag, Parteitag, Gewerkschaftstag, Sudetendeutscher Tag, Tag der Oberschlesier)

Tag

tag Informatik sichtbares Zeichen zur Daten- oder Textstrukturierung in Auszeichnungssprachen wie HTML Webdokumente werden mit Hilfe von HTML-Tags formatiert. tag Informatik elektronisch lesbare Kennzeichen an Objekten zwecks Inventarisierung oder zur Unterstützung der Beförderung, meist als so genannten RFID-Tag Musik angehängter Schluss bei Jazzstücken Hiphop-Kultur ein mit Graffiti speziell gestalteter Namensschriftzug, Signum, Kürzel

Translation Tag translation

How do I translate Tag from German into English?

Synonyms Tag synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Tag?

Examples Tag examples

How do I use Tag in a sentence?

Simple sentences

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
Das war der schönste Tag in meinem Leben.
That was the best day of my life.
Ich mache jeden Tag das Mittagessen.
I make lunch every day.
Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.
This day was just a waste of time and money.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
Are you just going to stand there all day?
Willst du den ganzen Tag da herumstehen?
Are you just going to stand there all day?
Du solltest jeden Tag Geige üben.
You should practice playing the violin every day.
Es wäre mir lieber, wenn du dir einen Tag freinehmen würdest.
I would rather you had a day off.
Schaffen Sie das in einem Tag?
Can you do it in one day?
Schafft ihr das in einem Tag?
Can you do it in one day?
Schaffst du das in einem Tag?
Can you do it in one day?
Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt.
The day is sure to come when your dream will come true.

Movie subtitles

Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Wir setzten uns in einem kleinen Zimmer, Tür geschlossen, Gardinen dicht, und wir waren den ganzen Tag ruhig.
We were put in a small room, door locked, curtains closed, and we sat silently all day long.
Und das ging so Tag pro Tag.
And so we did day after day, and it went fine.
Und das ging so Tag pro Tag.
And so we did day after day, and it went fine.
Die Wahrnehmungen wurden tag und nachts von Studenten aus Leiden, die dann hier in Kootwijk kamen, getan.
The observations were done day and night by students from Leiden, who came to Kootwijk.
Ich half ihnen etwas am Tag und Abend.
I supported them during the day and evening.
Am Tag glühend heiß, nachts eiskalt.
Scalding days, freezing nights.
Guten Tag, Mademoiselle.
Hello, Miss.
Sie sterben mir einfach weg. Ich bete jeden Tag zu Gott.
I pray every day, but.
Odilon, ich vereine mich jeden Tag mit dem Orient.
Odilon, I'm uniting with the East on a daily basis.
Guten Tag allerseits.
Hello, everyone!
Schönen Tag. - Sei schön fleißig. - Ja.
Make sure you pay attention.
Ich schreibe dir jeden Tag.
I'll write every day and tell you what's happening.
Guten Tag, Herr Marschall.
My respects, Marshal.

News and current affairs

Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
And the post-war social-democratic welfare state is being eroded more and more every day.
Weil die Demokraten im Kongress eine nahezu religiöse Hingabe zum uneingeschränkten Erhalt von Amerikas wichtigsten Wohlfahrtsprogrammen für Senioren, Social Security und Medicare, an den Tag legen, lässt das Gesetz beide unberührt.
Because the Democrats in Congress have an almost religious commitment to preserving, intact, America's principal welfare programs for senior citizens, Social Security and Medicare, the legislation does not touch either of them.
Genauso ist Indien in großer Verlegenheit darüber, wie es Sarkozys bevorstehenden Besuch auf dem Subkontinent als Ehrengast bei den Feierlichkeiten zum Tag der Republik am 26. Januar protokollarisch handhaben soll.
Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
Unterdessen hungern jeden Tag eine Milliarde Menschen.
Meanwhile, a billion people go hungry each day.
Im heutigen Deutschland stimmt eine überwältigende Mehrheit der Aussage zu, dass der 8. Mai 1945 ein Tag der Befreiung war - nicht nur für Europa, sondern auch für Deutschland selbst.
In today's Germany, an overwhelming majority subscribes to the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation - not only for Europe, but also for Germany itself.
Auf der linken Seite des politischen Spektrums ist die Aussage vom 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung nach wie vor unbestritten.
On the left side of the German political spectrum, the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation remains unchallenged.
Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Yes, 8 May 1945 was a day of liberation to which the Soviet army contributed decisively.
Während in den USA am 11. September 2001 3.000 unschuldige Menschen starben, sterben in Afrika jeden Tag 8.000 unschuldige Kinder an Malaria.
While 3,000 innocent people died in the US on September 11, 2001, in Africa 8,000 innocent children die every day from malaria.
Die USA geben an einem Tag im Irak mehr Geld aus, als sie es zur Bekämpfung der Malaria in Afrika in einem ganzen Jahr tun.
The US spends more on Iraq each day than it does on Africa's malaria in a year.
Jeden Tag ist er zu moralischen Entscheidungen gezwungen, die niemand zu treffen haben sollte.
Every day, he is forced into moral choices that no one should have to make.
Seit dem Tag, an dem er im Jahr 1959 die palästinensische Bewegung gegründet hat, war er ihr einziger Chef.
He has been the Palestinian movement's sole leader almost from the day he founded it in 1959.
Symbolische Kriegserklärungen allerdings sollten vorsichtig überlegt sein, denn sonst könnte der IS an jedem Tag, wo er nicht verliert, als Sieger dastehen.
Tetapi, deklarasi perang secara simbolis haruslah dipertimbangkan dengan penuh kehati-hatian, jangan sampai ISIS terkesan memenangi perang ini.
Die Israelis warten auf den Tag, an dem ihr Land nicht mehr die einzige Demokratie in der Region sein wird, denn die Existenz als Insel des Wohlstands inmitten eines Meeres von Armut ist unnatürlich.
Israelis wait for the day when our country will no longer be the region's only democracy, because being an island of prosperity in a sea of poverty is unnatural.
In der Demokratischen Republik Kongo werden jeden Tag 1.100 Frauen vergewaltigt.
In Democratic Republic of Congo, 1,100 women are raped every day.

tag English

Translation Tag in German

How do you say Tag in German?

Examples Tag in German examples

How do I translate Tag into German?

Simple sentences

The product carries a high price tag.
Das Produkt ist hochpreisig.
As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.
You can put your name on a name tag.
Du kannst deinen Namen auf ein Namensschild schreiben.
You can put your name on a name tag.
Sie können Ihren Namen auf ein Namensschild schreiben.
You can put your name on a name tag.
Ihr könnt euren Namen auf ein Namensschild schreiben.
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
Tom, Maria und Johannes spielten auf dem Schulhof Fangen.
Tom tried to read Mary's name tag.
Tom versuchte, Marias Namensschild zu lesen.
We're playing tag. Do you want to play with us?
Wir spielen Fangen. Willst du mitmachen?
I really didn't want to play tag with Tom and his friends.
Ich hatte absolut keine Lust, mit Tom und seinen Freunden Fangen zu spielen.
Let's play tag.
Kommt, wir spielen jetzt Fangen.
Why isn't Tom wearing a name tag?
Warum trägt Tom kein Namensschild?
Tom looked at the price tag and realized he didn't have enough money.
Tom sah auf das Preisschild, und ihm wurde bewusst, dass es ihm an Geld fehlte.
I've added a tag indicating the author.
Ich habe ein Etikett angefügt, das auf den Autor verweist.
I wanted to play tag with the other children, but they wouldn't let me.
Ich wollte Fangen mit den anderen Kindern spielen; die ließen mich aber nicht.

Movie subtitles

I was looking for the price tag.
Ich hab das Preisschild gesucht.
Stop playing stoop tag.
Machen Sie sich mal nicht in die Hosen.
So they can put the tag on me?
Damit sie mich verpfeifen?
This is no time to be playing squat tag.
Jetzt ist keine Zeit für Versteckspiele.
Wait. I forgot the tag.
Ich habe des Etikett vergessen.
There are always tag ends to a divorce, Mrs. Haines.
Es gibt immer Unvorhergesehenes.
Well, Macaulay Connor is no homespun tag, my pet.
Nun, mein Lieber, Macaulay Connor ist auch kein einfacher Name.
When they hang that number one tag on you.. theyshootfirstand argueafterwards.
Wenn du auf den Titelseiten bist, schießen sie zuerst und fragen dann.
My tag.
Meine Marke.
Let's call this my tag.
Tun wir so, als sei dies meine Marke.
I still say this is my tag.
Ich bleibe dabei: Das ist meine Marke.
Marco can tag along.
Wir nehmen Marco mit.
I've got a simple plan. We tag every key on board with the owner's name.
Wir sammeln alle Schlüssel ein und vermerken, wem sie gehören.
What makes you think we're supposed to play tag with the thing, whatever it is?
Sollen wir mit diesem Ding Fangen spielen?

News and current affairs

Some people will balk at the idea of putting a price tag on biodiversity, viewing its protection as an obvious imperative.
Manche Menschen scheuen vor der Idee zurück, der Artenvielfalt ein Preisetikett anzuheften - sie betrachten ihren Schutz als offensichtliche Notwendigkeit.
In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
In kapitalistischen Ländern hat dies unter Umständen zur Folge, daß die Armen und sogar die Mittelschicht von den neuen Leistungen ausgeschlossen bleiben.
Unfortunately, however, the price tag for providing children with an education is just one part of the total cost of this effort.
Leider ist das Preisschild für die Schulbildung nur ein Teil der Gesamtanstrengung.
He could then present an estimated price tag for phasing in these changes over time, and demonstrate that the costs would be modest compared to the enormous benefits.
Er könnte dann die geschätzten Kosten der allmählichen Einführung dieser Veränderungen vorlegen und nachweisen, dass die Kosten im Vergleich zu dem enormen Nutzen moderat wären.
Your luggage is going to have a little tag so you know where the airline sent it, which is different from where the airline sent you.
Unser Gepäck ist mit einem kleinen Anhänger versehen, so daß man weiß, wohin die Fluggesellschaft es geschickt hat, denn der Ort ist ein anderer als unser eigenes Reiseziel.
Surely, for example, there is a price tag that can be attached to breaking civil servants' existing work contracts.
Man kann zum Beispiel mit Sicherheit einen Preis dafür benennen, die bestehenden Arbeitsverträge von Beamten zu brechen.
It is possible to supply the cell with one of the building blocks of the new DNA, and to put a little radioactive tag on that building block.
Es ist möglich, die Zelle mit einem der Bausteine der neuen DNA auszustatten und diesen Baustein mit einer kleinen radioaktiven Markierung zu versehen.
So will the new mistakes, even if the Fed strives to hide the price tag.
Dasselbe gilt für die neuen, auch wenn die Fed versucht, das Preisschild zu verstecken.
His task was to knock the rag-tag freedom fighters into an army, but there wasn't time to stop the Soviet advance.
Er sollte die bunt zusammen gewürfelten Freiheitskämpfer zu einer Armee schmieden, doch die Zeit war zu kurz, um den sowjetischen Vormarsch zu stoppen.
Despite the fact that changing from fossil fuels to green energy requires a total economic transformation, Denmark's Climate Commission claimed that the price tag would be next to nothing.
Trotz der Tatsache, dass ein Wechsel von fossilen Brennstoffen auf grüne Energie eine völlige wirtschaftliche Umstellung bedeutet, behauptete der dänische Klimaausschuss, der Preis wäre unerheblich.
A second reason to resist putting a price tag on all human activities is that doing so can be corrupting.
Ein zweiter Grund, sich zu wehren, dass allem menschlichen Tun ein Preisschild angehängt wird, ist, dass dies korrumpierend wirken kann.

Are you looking for...?