English | German | Russian | Czech

Frist German

Meaning Frist meaning

What does Frist mean in German?

Frist

period Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben Bis zur Prüfung hat er nur noch eine Frist von wenigen Wochen. spätester Zeitpunkt Man hatte ihm den 1. November als äußerste Frist gesetzt.

Translation Frist translation

How do I translate Frist from German into English?

Synonyms Frist synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Frist?

Examples Frist examples

How do I use Frist in a sentence?

Simple sentences

Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen.
You must get the job done before the deadline.
Er hat die Frist versäumt.
He missed the deadline.
Er hat die Frist verpasst.
He missed the deadline.
Sie hat die Frist versäumt.
She missed the deadline.
Sie hat die Frist verpasst.
She missed the deadline.
Sie haben die Frist versäumt.
They missed the deadline.
Wir haben die Frist versäumt.
We missed the deadline.
Kannst du es bis zum Ende der Frist schaffen?
Can you make it before the deadline?
Wir haben bis zum Ablauf der Frist weniger als zwei Stunden.
We have less than two hours until the deadline.
Uns bleiben weniger als zwei Stunden, bis die Frist endet.
We have less than two hours until the deadline.
Du schaffst das nicht allein, wenn du die Frist einhalten willst.
You can't do this alone and still meet the deadline.
Tom hat die Frist versäumt.
Tom missed the deadline.
Tom arbeitete wochenlang Tag und Nacht, um die Frist einzuhalten.
Tom worked day and night for weeks to meet the deadline.
Das Projekt hätte eigentlich gestern fertig sein müssen. Wenn einer von euch je wieder eine Frist versäumt, dann rollen Köpfe!
The project was supposed to be done yesterday. If any of you ever miss a deadline again, heads will roll!

Movie subtitles

Sie geben mir schon eine Frist.
See, you're granting me a respite.
Nach der vorgeschriebenen Frist von zwei Jahren melden sich die Begünstigten der Opfer und kassieren ab. Jedesmal natürlich jemand anders.
In due time, two years under English law, her victims' beneficiaries come forward and cash in, never the same man twice mind you.
Ich frage um eine Frist von 30 Tagen.
All I'm asking for is 30 days more. - Pop.
Die Mutter wartet mein: dies soll nur Frist den siechen Tagen sein.
My mother stays. This physic but prolongs thy sickly days.
Die Frist läuft erst in 48 Stunden ab.
With less than 48 hours to spare too.
Die Frist, die ich erhielt, erlaubt mir, noch etwas zu erreichen.
The respite allows me to attend to some business. What business?
Aber ich möchte meine Frist für eine bedeutungsvolle Handlung nutzen.
But I want to use my respite for one meaningful act.
Hast du von der Frist profitiert?
Did you profit from your respite?
Heute um Mitternacht läuft seine Frist ab.
Tonight at midnight his time is out.
Könnten Sie die Frist nicht noch mal verlängern?
Are you going to extend my note or do you let me go under?
Hier die Papiere, der Richter verzichtet auf die Frist.
Got the marriage license. The judge'll waive the 3-day wait.
Ich gebe den Schiffsbesatzungen genau 20 Minuten Zeit. Rettet euch, denn nach Ablauf dieser Frist werde ich eure Schiffe zerstören.
You have exactly 20 minutes to evacuate the area!
Ich komme dem Ablauf der Frist zuvor.
The contract has nearly expired.
DerAusschuss räumt dem Kandidaten diese Frist ein.
The committee will extend this courtesy to the nominee.

News and current affairs

KOPENHAGEN - Während die Frist für die Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen schnell näher rückt, beeilt sich die Welt, für die nächsten fünfzehn Jahre neue Ziele aufzustellen.
COPENHAGEN - With the deadline for the United Nations Millennium Development Goals fast approaching, the world is gearing up to establish a new set of goals for the next 15 years.
Wenn die Frist für die Erfüllung der Ziele erreicht wird, werden diese einfach mit einer neuen Frist neu formuliert, und dem Problem wird mehr Geld hinterher geworfen, ohne wirklich zu überlegen, wie genau es ausgegeben werden sollte.
When target dates pass, the goals are simply reformulated on a new timeline, and more money is thrown at the problem, with little consideration of how, exactly, it should be spent.
Wenn die Frist für die Erfüllung der Ziele erreicht wird, werden diese einfach mit einer neuen Frist neu formuliert, und dem Problem wird mehr Geld hinterher geworfen, ohne wirklich zu überlegen, wie genau es ausgegeben werden sollte.
When target dates pass, the goals are simply reformulated on a new timeline, and more money is thrown at the problem, with little consideration of how, exactly, it should be spent.
Das Unterhaus einigte sich dann auf 28 Tage - immer noch die längste Frist dieser Art in der westlichen Welt.
Parliament settled on 28 days - still the longest such period in the Western world.
Ein Betrieb arbeitete nach wie vor 24 Stunden am Tag; in anderen wurde die Produktion vorübergehend bis zum Ablauf der Frist eingestellt.
One site was still operating 24 hours a day; in others production had been temporarily halted until the deadline passed.
China hat sich bereit erklärt, seine WTO-Verpflichtungen in einer erstaunlich kurzen Frist durchzusetzen. Dem hat das Land wohl nur unter dem extremen amerikanischen Druck zugestimmt.
China has agreed to implement its WTO commitments in a stunningly short period of time that can only have been agreed to because of extreme American pressure.
Es ist schwer vorstellbar, wie die politischen Differenzen in Europa bis zum Ende der selbst auferlegten Frist im März anlässlich des nächsten Gipfeltreffens beigelegt werden sollen.
It is hard to imagine how Europe's policy differences can be overcome by the leaders' self-imposed March deadline, when the next summit will take place.
Immer wenn du eine Frist verpasst, verschiebe einfach den Termin.
Whenever you are about to miss a target, just move the deadline.
Der Entwurf sah eine Frist von 30 Tagen zur Beratung der Optionen vor, im Gegensatz zu den 15 Tagen des früheren Entwurfs.
The draft called for a 30-day period to study the options, up from 15 days in the earlier draft.
Die Regierungen müssen sich eine strikte Frist von vier Jahren setzen, um die Subventionen für fossile Brennstoffe zu streichen und diese Mittel in grüne Infrastrukturprojekte und Entwicklungshilfe umzulenken.
Governments must set themselves a firm four-year deadline to end fossil-fuel subsidies and redirect funding to areas like green infrastructure projects and development assistance.
Da diese selbstverschuldete Frist näher rückt, wird die griechische Regierung vermutlich einlenken, so wie auch Irland und Zypern kapituliert haben, als sie mit ähnlichen Drohungen konfrontiert waren.
As this self-inflicted deadline approaches, the Greek government will probably back down, just as Ireland and Cyprus capitulated when faced with similar threats.
Warum widersetzen sich die Führer der Europäischen Union dem Referendum und weigern sich sogar, die Frist für die Zahlung der nächsten Rate Griechenlands an den IWF um ein paar Tage zu verlängern?
Why are European Union leaders resisting the referendum and refusing even to extend by a few days the June 30 deadline for Greece's next payment to the IMF?
Kein einziger der mehr als 600 CEOs jedoch, die innerhalb der vorgegebenen Frist ihre Unterschrift leisteten, gestand einen wesentlichen Fehler ein.
But, of the more than 600 CEOs who signed by the deadline, not a single one admitted major error.
Da die Entscheidungsträger bereits mit ihren Überlegungen beginnen, wie es nach Auslaufen der Frist weitergehen soll, lohnt sich ein Rückblick auf die Entwicklungen. Was funktionierte, was nicht und was könnten wir besser machen?
As decision-makers start to consider what our aspirations should be after the deadline has expired, it is worth looking back at what worked, what didn't, and how we could do better.

frist English

Examples Frist in German examples

How do I translate Frist into German?

Movie subtitles

Unfortunately,I promised bill frist the next slow dance.
Leider habe ich Bill Frist den nächsten langsamen Tanz versprochen.
His name is Connor Frist.
Sein Name ist Connor Frist.
Mr Frist and the children killed first, saving Mrs Frist for last.
Mr. Frist und die Kinder starben als erstes, Mrs. Frist wurde für zuletzt aufgehoben.
Mr Frist and the children killed first, saving Mrs Frist for last.
Mr. Frist und die Kinder starben als erstes, Mrs. Frist wurde für zuletzt aufgehoben.
Not a single present under the tree for Mrs Frist.
Kein einziges Geschenk für Mrs. Frist unter dem Baum.
I'd say Connor Frist.
Ich würde auf Connor Frist tippen.
The bullet that put Mrs Frist out of her misery matches three used in a murder in Bangor, Maine a year ago.
Die Kugel, die Mrs. Frist von ihrem Leid befreite, passt zu einer, die drei Mal bei einem Mordfall vor einem Jahr in Bangor, Maine benutzt wurde.

Are you looking for...?