English | German | Russian | Czech

epoch English

Translation epoch in German

How do you say epoch in German?

Examples epoch in German examples

How do I translate epoch into German?

Simple sentences

What characterizes our epoch is the fear of being considered stupid when praising, and the certainty of being considered clever when faulting.
Was unsere Epoche kennzeichnet, ist die Angst, für dumm zu gelten, wenn man etwas lobt, und die Gewissheit, für gescheit zu gelten, wenn man etwas tadelt.
The age of chivalry is the favourite epoch of the romantics.
Die Ritterzeit ist die Lieblingsepoche der Romantiker.

Movie subtitles

This is Jurassic cretaceous, from the second Quaternary epoch.
Das hier ist Jurakreide, zweite Periode des Quartär.
Imagine an epoch when to walk on the earth a pleasure was.
Stellt Euch eine Zeit vor,. als es ein Vergnügen war, auf der Erde zu wandeln.
Imagine an epoch when to walk on the earth was a pleasure.
Hebe deine Hand und segne. - Stellt Euch eine Zeit vor,. als es ein Vergnügen war, auf der Erde zu wandeln.
Isn't the mastodon from the Pliocene Epoch?
Ist das nicht das Mastodon aus dem Pliozän?
In which epoch?
Zu welcher Zeit?
Every epoch dreams its successor.
Jede Epoche träumt von einer besseren Welt.
Was the epoch as violent as the present? Yes.
Waren die Zeiten damals genauso gewalttätig wie heute?
Was that epoch very hard?
Waren diese Zeiten sehr hart?
It will fill us with the spirit of the epoch, it will join us as family.
Das macht Stimmung und bringt uns als Familie zusammen.
Or we could have a front-row seat for a new inflationary epoch.
Oder wir könnten einen Sitzplatz in der ersten Reihe. bei einer neuen Epoche der Inflation haben.
Every epoch has left behind its symbols of power and status here.
Jede Epoche hat in Berlin ihre Macht- und Statussymbole hinterlassen.
Today we're talking about a man who represented his epoch and wal called Jean Jacques Rousseau.
Heute reden wir über einen Mann, der seine Epoche geprägt hat und der Jean-Jacques Rousseau heißt.
The representation of woman as a weak being corresponds to the hierarchical system of the epoch.
Die Darstellung der Frau als schwaches Wesen und ihr Verhalten entspricht dem hierarchischen System der Epoche.
We're talking about an epoch of human evolution.
Wir reden über eine Epoche menschlicher Evolution.

News and current affairs

The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title: Capitalism and Skepticism.
Das Buch für die neue Epoche muss erst noch geschrieben werden, aber ich hätte einen Titel vorzuschlagen: Kapitalismus und Skepsis.
What Clinton did and said during her Asian tour will mark either the end of the era that Kissinger initiated four decades ago, or the start of a distinct new phase in that epoch.
Was Clinton während ihrer Asien-Reise tat und sagte, bedeutet entweder das Ende der Ära, die Kissinger vor vier Jahrzehnten einläutete, oder den Beginn einer völlig anderen neuen Phase in dieser Epoche.
One of the most famous examples concerns the Great Depression - an epoch that policymakers frequently drew upon in trying to come to terms with the post-2007 financial crisis.
Eines der bekanntesten Beispiele hierfür betrifft die große Depression - eine Epoche, auf die sich die Politiker beim Versuch der Bewältigung der Finanzkrise nach 2007 häufig gestützt haben.
It needs such weapons to compensate psychologically for NATO's preponderance - a reversal of the Cold War epoch - in conventional forces.
Es braucht solche Waffen, um die Überlegenheit der NATO bei konventionellen Systemen psychologisch zu kompensieren - eine Umkehrung der Situation im Kalten Krieg.
It was, after all, a different historical epoch.
Man lebte schließlich in einer anderen historischen Epoche.
Those voices matter, but less every day. For an epoch in Russia's history is ending.
Solche Stimmen zählen zwar, aber doch jeden Tag immer weniger, weil eine Epoche der russischen Geschichte jetzt dem Ende entgegen geht.
These risks to democracy are greatest because of the bad and sad traditions of Soviet power and the centuries of the pre-Soviet epoch.
Wegen der schlechten und traurigen Traditionen der ehemaligen Sowjetmacht und wegen der Jahrzehnte vor-sowjetischer Herrschaft sind diese Gefahren für die Demokratie am größten.
LONDON - All epoch-defining events are the result of conjunctures - the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut.
LONDON: Alle epochalen Ereignisse beruhen auf Vorstellungen - einer Korrelierung normalerweise unverbundener Ereignisse, die die Menschheit aus ihrem üblichen Trott herausreißt.
That epoch came to an end in 2000, and will not return.
Diese Epoche war 2000 an ihrem Ende angelangt und wird nicht zurückkehren.
Just as the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, signified the Cold War's end, al-Qaeda's attack on the United States opened a new epoch.
Genau wie der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 das Ende des Kalten Krieges bedeutete, läutete Al Kaidas Anschlag auf die Vereinigten Staaten eine neue Epoche ein.

Are you looking for...?