English | German | Russian | Czech

Epoche German

Meaning Epoche meaning

What does Epoche mean in German?

Epoche

epoch ein längerer Zeitraum, der sich durch eine oder mehrere grundlegende Gemeinsamkeiten auszeichnet

Translation Epoche translation

How do I translate Epoche from German into English?

Synonyms Epoche synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Epoche?

Examples Epoche examples

How do I use Epoche in a sentence?

Simple sentences

In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz.
In those days, sugar was less valuable than salt.
Aus welcher Epoche stammt dieses Gemälde?
What period is this painting from?
Die Religion einer Epoche ist die literarische Zerstreuung der nachfolgenden.
The religion of one age is the literary entertainment of the next.
Was unsere Epoche kennzeichnet, ist die Angst, für dumm zu gelten, wenn man etwas lobt, und die Gewissheit, für gescheit zu gelten, wenn man etwas tadelt.
What characterizes our epoch is the fear of being considered stupid when praising, and the certainty of being considered clever when faulting.
Ich habe das Gefühl, in der falschen Epoche geboren zu sein.
I feel like I was born in the wrong era.

Movie subtitles

Das ist auch etwas unsere Epoche.
That's also a sign of our times.
Beachte den Namen, Gianni, für ihn beginnt heute eine neue Epoche!
Say goodbye to this nameplate, Gianni. A new story's beginning for this name!
Lass künftige Zeitalter, die auf diese Epoche blicken, Nero mit Bewunderung und Erstaunen betrachten.
Let future ages, looking back at this time regard Nero with wonder and amazement.
Sie ist eine wunderbare Frau aus einer anderen Epoche.
She's a wonderful woman. From a totally different time.
Ist aus einer anderen Epoche.
He was a good tango dancer.
Es wirkte irgendwie steril, was dem Ganzen ein sehr ansprechendes Aussehen gab. Ich wurde schon früh von Prä-Renaissance, mittelalterlichen und gotischen Elementen beeinflusst. Und dieser Film basiert auf jener Epoche.
Sweet Princess, my gift shall be the. Why, it's Maleficent.
Nein, meine Herren, glauben Sie mir, die Epoche der Ballonfahrt liegt hinter uns.
No, gentlemen, no, the day of the balloon is behind us.
Ein Dummkopf spiegelt vor allem ungewöhnlich genau die Eigenart der Epoche wider.
To begin with, a fool is the precise reflection of the time he lives in.
Ein Kluger kann seiner Epoche voraus sein oder ins Abseits geraten.
A clever man may find himself ahead of his time or on its sidelines.
Eine neue Zeit hat angefangen. Die Epoche der doppelten Menschen.
We have reached the age of double men.
Jeder weiß doch, dass das typisch für Vasen aus dieser Epoche ist.
Everyone knows it's characteristic of vases of that era.
Die Epoche, der Stil.
Notice the period, captain.
Dieses plötzliche Hinüberwechseln in eine andere Epoche finde ich sehr aufregend.
This sudden leap back in time is somehow moving, don't you think? Rather costly, I'd say.
Die Epoche, für die Sie sich interessieren.
The period in which you're interested.

News and current affairs

Dies sollte der Beginn einer neuen Epoche sein, in der sich ein verantwortungsbewusstes, modernes Argentinien mit Sinn für Disziplin Amerika und der Welt öffnete.
This was to be the beginning of a new era, one in which a responsible, modern Argentina opened itself in a disciplined way to the United States and the world.
Daher müssen sich Wissenschaftler und Ingenieure während der anthropogenen Epoche einer äußerst schwierigen Aufgabe stellen, nämlich eine nachhaltige Umweltwirtschaft führen.
As a result, scientists and engineers face a daunting task during the Anthropocene era: to guide us towards environmentally sustainable management.
Das Buch für die neue Epoche muss erst noch geschrieben werden, aber ich hätte einen Titel vorzuschlagen: Kapitalismus und Skepsis.
The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title: Capitalism and Skepticism.
Die Ursachen der wachsenden Einkommens- und Vermögensungleichheit sind vielfältig und vielschichtig, aber einen Teil der Schuld tragen die unbeabsichtigten Folgen der jüngsten, noch nie dagewesenen Epoche extrem lockerer Geldpolitik.
The causes of rising income and wealth inequality are multiple and nuanced; but the unintended consequences of the recent unprecedented period of ultra-loose monetary policy deserves a chunk of the blame.
Die Entscheidung der Fed, die Zinsen zu erhöhen, ist für die Finanzmärkte ein historischer Moment und leitet bereits jetzt eine Epoche höherer Volatilität der weltweiten Preise für Anlagegüter ein.
The Fed's decision to raise rates is a historic moment for financial markets and is already ushering in a period of increased volatility for asset prices worldwide.
Was Clinton während ihrer Asien-Reise tat und sagte, bedeutet entweder das Ende der Ära, die Kissinger vor vier Jahrzehnten einläutete, oder den Beginn einer völlig anderen neuen Phase in dieser Epoche.
What Clinton did and said during her Asian tour will mark either the end of the era that Kissinger initiated four decades ago, or the start of a distinct new phase in that epoch.
Hinsichtlich des Informationsflusses und dessen Kontrolle waren Regierungen schon immer auf der Hut und die Gegenwart ist nicht die erste Epoche, die stark von dramatischen Veränderungen in der Informationstechnologie betroffen ist.
Governments have always worried about the flow and control of information, and our age is hardly the first to be strongly affected by dramatic changes in information technology.
Wenn er eine Serie von schnell aufeinanderfallenden - auch kleinen - Erfolgen erzielen kann, dann wird er dazu beitragen, eine neue Epoche einzuleiten.
If, on the other hand, he experiences a quick series of successes--even small ones--he will have helped usher in a new era.
Eines der bekanntesten Beispiele hierfür betrifft die große Depression - eine Epoche, auf die sich die Politiker beim Versuch der Bewältigung der Finanzkrise nach 2007 häufig gestützt haben.
One of the most famous examples concerns the Great Depression - an epoch that policymakers frequently drew upon in trying to come to terms with the post-2007 financial crisis.
Man lebte schließlich in einer anderen historischen Epoche.
It was, after all, a different historical epoch.
Beide waren nicht in der Lage, die Moderne in ihre Institutionen einziehen zu lassen und für beide war es nach einer glanzvollen historischen Epoche zwischen dem Ende des fünfzehnten und Anfang des achtzehnten Jahrhunderts bergab gegangen.
Both were unable to integrate modernity into their institutions, and both had fallen into decline after a brilliant historical period between the late fifteenth and early eighteenth centuries.
Solche Stimmen zählen zwar, aber doch jeden Tag immer weniger, weil eine Epoche der russischen Geschichte jetzt dem Ende entgegen geht.
Those voices matter, but less every day. For an epoch in Russia's history is ending.
Auch wenn diese Epoche nur neun Jahre gedauert hat, erreicht ihr Einfluss vergleichsweise den des Zeitalters Peter des Grossen und der Oktober-Revolution.
It lasted only 9 years but its impact equals the age of Peter the Great and the October Revolution.
Die Erinnerung an das Grauen des Krieges hat zu einer Epoche des Rationalismus und der Zurückhaltung in der internationalen Politik geführt.
Memory of the war's horrors led to a period of rationalism and restraint in international politics.

Are you looking for...?