English | German | Russian | Czech

Programm German

Meaning Programm meaning

What does Programm mean in German?

Programm

cycle Software Folge von Anweisungen für eine Maschine (häufig für einen Computer) oder eine Anlage Hast du das neue Programm schon installiert? Rundfunk, Veranstaltung alle Veranstaltungen, Darbietungen oder Aufführungen in zeitlich festgelegter Reihenfolge bei Fernsehen, Film, Kino, Oper, Rundfunk, Sport, Theater oder Ähnlichem Was steht denn heute auf dem Programm? Rundfunk Hörfunk- oder Fernsehsender Das ist das zweite Programm des Westdeutschen Rundfunks. Medien Blatt oder Heft, in dem das Programm steht Schau doch mal ins aktuelle Kinoprogramm! Konzept zum Erreichen bestimmter Ziele

Translation Programm translation

How do I translate Programm from German into English?

Synonyms Programm synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Programm?

Examples Programm examples

How do I use Programm in a sentence?

Simple sentences

Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen.
If you do not have this program, you can download it now.
Im Radio gibt es ein kurzes Programm mit Lokalnachrichten.
There is a short program of local news on the radio.
Ich habe genug von diesem Programm.
I've had enough of this program.
Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
At any rate, the program was a success.
Das Programm wird gerade gesendet.
The program is on the air.
Das Programm wurde gestern im Radio gesendet.
The program was broadcast over the radio yesterday.
Das Programm wird demnächst gesendet werden.
The program will be on the air before long.
Wir müssen den Schluss ziehen, dass das Programm ein Fehler ist.
We have to conclude that the policy is a failure.
Möchtest du dieses Programm ansehen?
Do you want to watch this program?
Mehr als 70 Prozent der Einwohner begünstigen das Programm.
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
Das Programm beginnt um neun Uhr.
The program starts at nine o'clock.
Das Programm wird mit der Nationalhymne enden.
The program will finish with the national anthem.
Wie sieht das Programm für morgen aus?
What's the program for tomorrow?
Jedes nichttriviale Programm hat mindestens einen Fehler.
Every non-trivial program has at least one bug.

Movie subtitles

Ist das das Programm fürs Stück?
Is that the program for the play?
Wenn ein Programm gestört ist, kann man es mit Verbesserungen nicht retten.
When a program suffers a glitch, it cannot be fundamentally resolved through makeshift adjustments.
Das Programm an dem Li gearbeitet hat. es geht um krankheitserregende Waffen, von beinahe jeder Nation geächtet.
The program li was working on. It's germ weaponry. Banned by nearly every nation on Earth.
Zeigt mal das Programm.
Show me the program.
Bevor wir mit dem musikalischen Programm beginnen, wird uns Captain Spaulding von seiner Reise nach Afrika berichten.
Before we start the musical program, Captain Spaulding will tell us about his trip to Africa.
Dieses Programm wird Ihnen präsentiert von der Möbelfirma Goldene Gans, mit drei Läden: In der 125. Straße, der 125.
This program comes to you courtesy of the Golden Goose Furniture Company. 125th Street, 125th Street and 125th Street.
Also, unser Programm.
Here's the program.
Ich möchte Ihr das Programm zeigen.
Oh, mother. May I take Ann away? I want her to see some of this entertainment.
He, das Programm spielt Wünsche.
Hey, that program's made to order.
Und so, meine Damen und Herren, gehört wieder eine Sendung der Vergangenheit an. Wir beenden also hiermit das 449. Maxford-House-Programm.
And so, another broadcast slips into posterity, as we bring to a close the 449th Maxford House programme.
Das Stück, mit dem unser Fantasia-Programm beginnt, die Toccata und Fuge, ist Musik der dritten Art, die sogenannte absolute Musik.
Now, the number that opens our Fantasia program, the Toccata and Fugue, is music of this third kind, what we call absolute music.
Es war kein Erfolg, und heute hat es niemand mehr im Programm, aber ich bin mir sicher, dass Sie die Musik der Suite wiedererkennen.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Bevor wir mit dem Programm fortfahren, möchte ich Ihnen jemanden vorstellen, eine Hauptfigur von Fantasia.
Before we get into the second half of the program, I'd like to introduce somebody to you, somebody who's very important to Fantasia.
Schießen Sie los. Was steht auf dem Programm?
Tell me something, Garbitsch, what's on the program?

News and current affairs

Das dargestellte Drei-Punkte-Programm würde den Grundstein für ein wirtschaftliches Wiederbeleben legen.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Das Beispiel Großbritanniens ist wichtig, aber angesichts des Umfanges und des Ausmaßes der Herausforderungen nimmt sich das vorgeschlagene Programm relativ bescheiden aus.
The UK example is important; but, given the scope and scale of the challenges, the proposal is a relatively modest one.
Royal, die sich hinter der Neuheit (bezogen auf die französische Präsidentschaft) ihres Geschlechts versteckt, hat es vermieden, ein detailliertes Programm auszuführen.
Hiding behind the originality (in French presidential politics) of her gender, Royal has avoided specifying a detailed program.
Somit ist Royals Programm ihre Popularität.
Thus, Royal's program is her popularity.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
But first, all countries must integrate climate concerns into policy planning, and improve their governance in key sectors such as energy, infrastructure, and transport.
Daher will es ein glaubwürdiges Programm für den Ausgleich des US-Staatshaushalts, sobald die Rezession zu Ende ist.
It therefore wants to see a credible program for balancing the US budget once the recession ends.
Sowohl das Apollo-Programm als auch das Manhattan-Projekt wiesen einzigartige Merkmale auf.
Both the Apollo Program and the Manhattan Project had unique characteristics.
Ein derartiger Paradigmenwechsel erfordert Investitionen in einem Ausmaß wie beim Apollo-Programm, allerdings diesmal in die Grundlagenforschung.
Such a paradigm shift requires an Apollo-scale investment, but in basic science.
Ein derartiges Programm wäre weniger auf ein einzelnes Labor beschränkt, als vielmehr ein gestreutes virtuelles Unternehmen, das sich jene innovative Zusammenarbeit mit der Industrie zunutze macht, in der sich China momentan hervortut.
Rather than a single laboratory, such a program could be a distributed virtual enterprise, taking advantage of the sort of innovative industrial collaboration in which China currently excels.
In einer idealen Welt würde der nächste US-Präsident schnellstmöglich ein zweistufiges Programm durchführen, um Arbeitsplätze zu schaffen und die Finanzen zu sanieren.
In an ideal world, America's next president would rapidly embark on a two-step approach to restoring job dynamism and financial soundness.
Vor allem fehlt dem republikanischen Programm jegliches Mitgefühl.
Most of all, the Republican platform is devoid of compassion.
Jeder kam mit seinem eigenem Programm, seinen eigenen zivilgesellschaftlichen Organisationen und seinen eigenen Fernsehteams.
Each came with their own programs, their own civil-society organizations, and their own television crews.
Das Programm fördert bei Regierungen und Kultusministern das Gefühl von Verantwortlichkeit und trägt dazu bei, dass sie aktiv werden.
The sense of accountability that PISA fosters among governments and education ministers has helped to spur them into action.
Aber die wichtigsten Ergebnisse von PISA werden auf der nationalen Ebene erzielt, da das Programm dort Innovationen fördert und die Ausbildungsperspektiven erweitert.
But PISA's most important outcomes lie at the national level, because it inspires innovation and broadens educational perspectives within countries.

Are you looking for...?