English | German | Russian | Czech

principle English

Translation principle in German

How do you say principle in German?

Examples principle in German examples

How do I translate principle into German?

Simple sentences

That doesn't accord with my principle.
Das stimmt nicht mit meinem Grundsatz überein.
That doesn't accord with my principle.
Das ist nicht im Einklang mit meinem Prinzip.
That is the principle problem next to education.
Das ist neben der Bildung das Grundproblem.
That is the principle problem next to education.
Das ist das fundamentale Problem neben dem Ausbildungssystem.
I agree to the proposal in principle.
Im Prinzip stimme ich dem Vorschlag zu.
Would you agree to the plan in principle?
Wirst du dem Plan prinzipiell zustimmen?
Majority rule is a basic principle of democracy.
Mehrheitsentscheidungen sind ein Grundprinzip der Demokratie.
That the king can do no wrong, is a necessary and fundamental principle of the English constitution.
Dass der König immer im Recht ist, ist ein notwendiges und grundlegendes Prinzip der englischen Verfassung.
In principle, I'm with you.
Im Prinzip bin ich mit Ihnen einverstanden.
An important principle of the Internet is the network neutrality.
Ein wichtiger Grundsatz des Internets ist die Netzneutralität.
Water is the principle of all things; all comes from water, and to water all returns.
Das Prinzip aller Dinge ist Wasser; alles kommt aus dem Wasser, und ins Wasser kehrt alles zurück.
In principle, there is a need for greater participation.
Grundsätzlich bedarf es einer größeren Beteiligung.

Movie subtitles

The same principle was applied at the radio receiver in Kootwijk.
Das gleiche Prinzip wurde angewendet mit dem Radio-empfänger in Kootwijk.
That principle has been applied here.
Dieses Prinzip ist also hier verwendet worden.
It's a matter of principle.
Es geht um Prinzipien.
Said it was a matter of principle.
Sagte, es sei prinzipiell.
It's not a question of price, it's a matter of principle.
Es geht mir ums Prinzip, Mann!
It's the principle of the thing that bothers me.
Rein prinzipiell beunruhigt mich das.
But ever since then, scientists have followed the same principle.
Aber seither halten Forscher sich immer an die gleichen Prinzipien.
I have a trap set, electric eye principle.
Ich habe eine Falle aufgestellt, basierend auf einer Fotozelle.
What is the principle of your invention?
Auf welchem Prinzip beruht Ihre Erfindung?
But what is the principle involved?
Aber wie genau funktioniert sie?
But there are moments when principle must yield to the importance of occasion.
Es gibt Momente, in denen sich Prinzipien dem Anlass unterordnen müssen.
That ain't the idea. It's the principle of the thing.
Hier geht es ums Prinzip.
On general principle, I'd copper anything he says. That's how I stand.
Wir sollten aus Prinzip alles anzweifeln, was er sagt.
It works on exactly the same principle as the other mask.
Es funktioniert nach demselben Prinzip wie die andere Maske.

News and current affairs

Democratic societies depend not only on the foundational principle of free speech, but on the character of political thought and conversation among various constituencies.
Demokratische Gesellschaften sind nicht nur von dem fundamentalen Prinzip der Redefreiheit abhängig, sondern vom Wesen politischer Gedanken und des Gesprächs zwischen verschiedenen Gesellschaftskreisen.
Yet none of them act on that principle in other areas.
Und dennoch handelt keine Regierung in anderen Bereichen nach diesem Prinzip.
If compensation for wrongs to the Palestinians was to be the guiding principle, there were always better ways of going about it than to found a rickety, poverty-ridden new country dependent on foreign aid.
Wenn Entschädigung für die Palästinenser das Leitprinzip hätte sein sollen, wären zu jeder Zeit bessere Möglichkeiten zur Auswahl gestanden, als die Gründung eines fragilen, von Armut geplagten und auf ausländische Hilfe angewiesenen Staates.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts.
Im Prinzip würden unabhängige und allgemein respektierte Beratungsgremien die Regierungen außerdem zwingen, die versteckten Kosten von Staatsbürgschaften und bilanzneutraler Schulden anzuerkennen.
In principle, an independent fiscal council could have provided invaluable help during the financial crisis.
Im Prinzip hätte ein unabhängiger finanzpolitischer Rat während der Finanzkrise von unschätzbarer Hilfe sein können.
Still, the general principle seems like an important step towards fiscal sanity.
Trotzdem erscheint das allgemeine Prinzip als ein wichtiger Schritt in Richtung finanzpolitischer Zurechnungsfähigkeit.
It is time to put this principle into effect before many more innocent lives are lost.
Es ist an der Zeit, diese Lehre in die Praxis umzusetzen, bevor noch mehr unschuldige Menschen ihr Leben verlieren.
In principle, this should help Barack Obama and the Democrats, because polls show them stronger on economic issues, whereas Republicans and John McCain do better on security issues.
Prinzipiell sollte dies Barack Obama und den Demokraten zugute kommen, denn in Meinungsumfragen wird ihnen mehr Kompetenz in Wirtschaftsfragen bescheinigt, wohingegen die Republikaner und John McCain in Sicherheitsfragen besser abschneiden.
Countries are, in principle, free to join the TPP.
Im Prinzip steht es allen Ländern frei, der TPP beizutreten.
In this sense, they ignore the fact that the European Union's Stability and Growth Pact has been in principle an important component of political union, not its substitute.
In diesem Sinne ignorieren Sie die Tatsache, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt der Europäischen Union im Prinzip ein wichtiger Bestandteil der politischen Einheit ist und kein Ersatz dafür.
On the principle that if something is inevitable, it is wise to welcome it, the appropriate response in London and New York is to find ways of collaborating with these new centers.
Und wenn man davon ausgeht, dass es klug ist, sich dem Unvermeidlichen anzupassen, dürfte die angemessene Reaktion in London und New York darin bestehen, Wege zur Zusammenarbeit mit diesen neuen Zentren zu finden.
A revised version of the directive that reduces its sectoral scope and makes a number of compromises with the country-of-origin principle is now before the European Parliament.
Eine revidierte Version der Richtlinie, die ihren sektoralen Umfang reduziert und mehrere Kompromisse mit dem Herkunftslandprinzip eingeht, liegt derzeit dem Europäischen Parlament vor.
In principle, with a healthier financial system, Japan's economy would have had more flexibility to meet these challenges to its productivity growth.
Im Prinzip hätte Japans Wirtschaft mit einem gesünderen Finanzsystem und einer größeren Flexibilität auf diese Herausforderungen für sein Produktivitätswachstum reagieren können.
While the Muslim Brotherhood has such an organizing principle, its internal rigidity - at least with Morsi at its helm - made it unfit to govern.
Die Muslimbruderschaft hat zwar ein solches Organisationsprinzip, aber ihre interne Rigidität - zumindest mit Mursi an der Spitze - machte sie unfähig zu regieren.

Are you looking for...?