English | German | Russian | Czech

Aufschwung German

Meaning Aufschwung meaning

What does Aufschwung mean in German?

Aufschwung

allgemein, geh., t1=, mehr Schwung, Auftrieb, Fortschritt Mit diesem persönlich Einsatz erreichte er einen gewaltigen Aufschwung. boom, prosperity Wirtschaft deutliche Besserung der wirtschaftlichen Lage Mit dem stürmischen Aufschwung hatte niemand mehr gerechnet. Sport turnerischer Übungsteil zum Aufgang auf ein Sportgerät Mit einem eleganten Aufschwung begann die Turnübung.

Translation Aufschwung translation

How do I translate Aufschwung from German into English?

Synonyms Aufschwung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Aufschwung?

Examples Aufschwung examples

How do I use Aufschwung in a sentence?

Simple sentences

Der Aufschwung des Kleinwagens ist bald vorüber.
The small car boom is ending.
Die japanische Wirtschaft befand sich zu jener Zeit in einem noch nie dagewesenen Aufschwung.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.

Movie subtitles

Die Sandbar, nur eine Taulänge vom Kai entfernt. Auch an ihr färbt der sich der Aufschwung ab.
The Sandbar, a cable's length from the wharf, has vanished now - wiped out by commerce and reform.
Das wird der ganzen Branche Aufschwung geben.
That ought to be good for the whole industry.
Der Aufschwung nach dem letzten Krieg.
Hey, do you remember the boom we had after the last war?
Durch den wirtschaftlichen Aufschwung gewinnt die Idee eines europäischen Autobahnnetzes wieder an Aktualität.
In this period of economic growth the construction of a European highway network is very relevant.
Man kann wohl immer noch vom Aufschwung um das Fort profitieren.
Blanche says there's still time to get in on that boom around the fort.
Die Ziele der Kampagne sind Frieden und Aufschwung, nicht ein Scheck.
The issues of the campaign are peace and prosperity. not a campaign check.
Der Aufschwung hat nachgelassen, der Aktienmarkt gab dieses Jahr nach.
The recovery slowed, the stock market started back down again this year.
Nein, genau die Poesie erlebt heute einen Aufschwung.
I don't agree. Poetry is definitely on the rise.
Aufschwung - toll.
Recovery - good.
Nun, das mag ja wahr sein, aber genauso wahr ist, dass diese Industrie eines Tages einen Aufschwung erlebt.
Well maybe that's true, but it is also true that one day this industry will turn.
Alles deutete auf Aufschwung hin.
Things seem to be on the upswing.
Sie werden einen Aufschwung erleben.
You'll have a boom, madam.
Wir erlebten einen Aufschwung.
That gave us a boost.
Der amerikanische Bürgerkrieg ist vorbei und der wirtschaftliche Aufschwung fördert die Abwanderung Richtung Westen.
The Civil War is over, and the resulting economic explosion spurs the great migration west.

News and current affairs

Bei den Preisen für Bankaktien hat es im Vergleich zu den Tiefständen 2008 eine gewisse Erholung gegeben, aber dieser Aufschwung geriet vor kurzem ins Stocken.
There has been some recovery in prices for bank shares from the lows of 2008, of course, but that rally faltered recently.
Es handelt sich jedoch nicht um einen einheitlichen Aufschwung.
But the boom is not uniform.
Doch sogar Deutschland, der größte Wirtschaftraum Europas, erlebt einen Aufschwung.
But even Germany, Europe's biggest economy, is experiencing an upswing.
Gemessen an einer enttäuschenden Vergangenheit, erfährt sogar Deutschland gegenwärtig einen wirtschaftlichen Aufschwung.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Daher ist klar, dass einige Länder umweltfreundliche Investitionen in die Infrastruktur, die Energiesysteme und die Ökosysteme jetzt als das Beste ansehen, was man für den Aufschwung tun kann.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery.
Aufschwung ohne Arbeitsplätze?
A Jobless Recovery?
Von den 1980er Jahren bis in die Mitte dieses Jahrzehnts lief die Beschäftigungsentwicklung im Aufschwung dem BIP jeweils hinterher.
From the 1980's through the mid-2000's, employment has increasingly lagged GDP in economic recoveries.
Und eine langsame Konjunkturerholung in den USA wird einen Aufschwung in den übrigen hoch entwickelten Ländern verzögern und auch dort die Beschäftigung reduzieren.
And slow recovery in the US will drag down recovery in other advanced countries, reducing their employment as well.
Gemäß Hollande hat der Aufschwung - la reprise - gerade begonnen, Hoffnung naht.
According to Hollande, the economic upturn - la reprise - had just started, and hope was around the corner.
Wer kann schon mit Sicherheit sagen, ob der von Hollande angekündigte Aufschwung real ist und nicht Wunschdenken?
Who could have said with certainty that the economic upturn announced by Hollande was real rather than aspirational?
Dies steht wenigstens bevor, wenn es keine plötzliche Entlastung durch einen Aufschwung des Euro gibt.
This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro.
Die aktuellen Haushaltsverhandlungen in den USA sollten eine langfristige Verringerung der Staatsschulden zum Ziel haben und gleichzeitig kurzfristig den wirtschaftlichen Aufschwung schützen.
America's current budget negotiations should focus on achieving a credible long-term decline in the national debt, while protecting economic expansion in the near term.
Viertens: Die erneute Kreditaufnahme des öffentlichen Sektors aufgrund großer Haushaltsdefizite und anwachsender Schuldenberge droht einen Aufschwung bei den Ausgaben im Privatsektor auszuschließen.
Fourth, the re-leveraging of the public sector through large fiscal deficits and debt accumulation risks crowding out a recovery in private-sector spending.
Daher wird das Ende dieser schweren globalen Rezession Ende des Jahres näher sein, als es das jetzt ist, der Aufschwung wird in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften eher schwach als stabil ausfallen, und es besteht das Risiko eines weiteren Rückfalls.
So the end of this severe global recession will be closer at the end of this year than it is now, the recovery will be anemic rather than robust in advanced economies, and there is a rising risk of a double-dip recession.

Are you looking for...?