English | German | Russian | Czech

establishment Czech

Meaning establishment meaning

What does establishment mean in Czech?

establishment

establishment představitelé vládnoucího režimu

Translation establishment translation

How do I translate establishment from Czech into English?

Establishment Czech » English

The Establishment

establishment Czech » English

establishment

Synonyms establishment synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as establishment?

establishment Czech » Czech

zřízení založení ustanovení společnost firma

Inflection establishment inflection

How do you inflect establishment in Czech?

establishment · noun

+
++

Examples establishment examples

How do I use establishment in a sentence?

Movie subtitles

Chci anti-establishment.
I want antiestablishment.
Ale ne establishment.
Not the Establishment, mind you.
H. G. Wells, Aldous Huxley, Bertrand Russel a stovky dalších - eugeniků se stále nechávalo slyšet o tom, jak establishment - věří, že je odděleným, pokročilejším druhem - než jsou normální lidé.
H. G. Wells, Aldous Huxley, Bertrand Russel and 100s of other - eugenicists constantly bragged about how the establishment - believe themselves to be a separate, more advanced species - than the common man.
Říkal, že mu připomíná establishment, a proti tomu chtěl vždycky bojovat.
He said it made him feel like the Establishment, you know, and he always fought the Establishment.
Establishment bude brzy zpívat naší písničku.
We'll play our song until the system sings along.
Myslelo se, že jeho pronacistický otec, Joseph P. Kennedy, podloudník a spekulant, zajistí, že Kennedy bude poslouchat na slovo establishment.
It was thought that his pro-Nazi father, Joseph P. Kennedy, the bootlegger, the speculator, would guarantee that Kennedy would be obedient to the establishment.
Přes sto let pracoval Anglo-Americký establishment aby přivedl světový systém do tohoto bodu uměle vytvořeného globálního bankrotu.
For over a century, the Anglo-American establishment had worked to bring the world system to this point: artificially-engineered global bankruptcy.
Na celý establishment.
On the entire establishment.
Jsou naprosto proti establishmentu a celý establishment vždy štval Stouny.
They're totally anti-establishment, and everybody in the establishment has always bugged the Stones.
Sdílím s osud velké lásky, jež velmi zaměstnala představivost národa, jen aby ji zakázal establishment.
I share with her the fate of having a great love that captured much of the country's imagination, only to have it forbidden by the establishment.
Všechny mýty o černém muži, jako násilníkovi, vyšly z čisté reality, ve které politická elita a obchodní establishment potřebovali černou pracovní sílu.
All the myths of black men as rapists was ultimately stemmed by the reality that the white political elite and the business establishment needed black bodies working.
Establishment uplatňuje svou autoritu, aby nás srážel.
The establishment uses the color of authority to keep us down.
Establishment , že nejsnazší cesta k osvobození lidí vede přes vzdělání.
The Establishment knows that the simplest way for people to liberate themselves is through education.
Establishment nám mává nad hlavami imigračním zákonem, jako bychom mohli mluvit o štěstí, že jsme tady.
The establishment, they. They hang the Immigration Act over our heads and sneer at us like. like we're lucky to be here.

News and current affairs

Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.
The Wahhabi religious establishment, the Saudi state's hidden co-rulers, could very well obstruct Abdullah's attempts at regional religious reconciliation.
Reagovali tak na dosti samolibý liberální establishment, který měl sklon odsuzovat jakékoliv kritické myšlenky v otázce přistěhovalectví či nezápadní víry a tradic coby rasismus a bigotnost.
They reacted against a rather smug liberal establishment that tended to dismiss all critical thought about immigration or non-Western faiths and traditions as racism and bigotry.
LONDÝN - Na Jeremym Corbynovi, tvrdě levicovém outsiderovi, který ohromil britský establishment, když si vydobyl pozici lídra Labouristické strany, není pozoruhodná jeho údajná absence patriotismu.
LONDON - The remarkable thing about Jeremy Corbyn, the hard-left outsider who stunned the British establishment by capturing the leadership of the Labour Party, is not his alleged lack of patriotism.
Teď probíhá druhá fáze, která se vyznačuje podstatnou snahou zbavit moci starý armádní establishment.
Now a second phase is underway, marked by a serious effort to divest the old military establishment of its power.
Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
His aim is to overturn the country's political establishment and upset the European Union by taking Italy out of the euro.
Politický establishment Evropy přesto stále tvrdí, že ke statu quo neexistuje alternativa.
Yet Europe's political establishment continues to argue that there is no alternative to the status quo.
Většina těchto fatew násilné rysy, jež saúdský establishment bez meškání zavrhuje s tím, že patří do středověku.
Most of these fatwas have a violent streak that the Saudi establishment is quick to dismiss as belonging to the Middle Ages.
Establishment seminářů se začal pokládat za zdroj politické legitimity s íránskou revolucí.
It was not until the Iranian revolution that the seminary establishment came to be considered a source of political legitimacy.
V souladu s tím přestal být establishment seminářů občanskou strukturou, která spravovala pouze náboženské záležitosti, ale vyvinul se naopak v unifikovanou, ideologickou partaj sloužící zájmům režimu.
Accordingly, the seminary establishment was no longer a civil structure managing only religious affairs, but instead developed into a unified, ideological party serving the interests of the regime.
Nevyššímu vůdci Chameneímu se zdařilo zpolitizovat šíitský duchovní establishment, především ovládnutím finančních zdrojů náboženských autorit a šíitských institucí v Íránu a v regionu.
Khamenei, the supreme leader, has succeeded in politicizing the Shiite clerical establishment, primarily by controlling the financial resources of the religious authorities and Shiite institutions in Iran and the region.
Poněvadž se semináře zpolitizovaly a z velké části přišly o svou nezávislost, náboženský establishment ztratil schopnost dodávat režimu politickou legitimitu.
With the seminaries politicized and their independence greatly reduced, the religious establishment is no longer in a position to confer political legitimacy on the regime.
Muslimský náboženský establishment je opakovaně vyzýván, aby vydával prohlášení popírající právo fundamentalistů na užívání pojmů jako džihád.
Repeatedly, the Muslim religious establishment has been urged to issue statements denying fundamentalists the right to use religious terms like jihad.
Pro mnoho pozorovatelů je populismus nemyslitelný bez silné přímé vazby mezi vůdcem tepajícím establishment a občany, kteří se cítí opomíjeni politickými stranami hlavního proudu.
For many observers, populism is unthinkable without a strong, direct bond between an anti-establishment leader and citizens who feel neglected by mainstream political parties.
Kolaps Tuniska přišel rychle, protože prezident ztratil nervy, armáda byla slabá a nejevila ochotu stát při něm. Egyptský establishment a jeho armáda dávají najevo mnohem větší odhodlání.
Tunisia's collapse came quickly, because its president lost his nerve and the army was weak and unwilling to stand by him. Egypt's establishment and its military are demonstrating far greater resolve.

establishment English

Translation establishment in Czech

How do you say establishment in Czech?

Examples establishment in Czech examples

How do I translate establishment into Czech?

Movie subtitles

I'm very sorry to inform you, wifey dear but the family purse won't stand for our having separate establishment.
A nerad vám připomínám, ženuško, že náš rodinný rozpočet na separé nestačí.
On the train I read in the Times, that Charilaos's establishment had been burglarized and him murdered.
Tam jsem se v Timesech dočetl, že Charilaosovo sídlo. bylo vykradeno a on zabit.
Well, this is a splendid establishment.
Tedy, tohle je úchvatné zařízení.
It is their intention to build an enormous establishment. with schools for both girls and boys, playgrounds. and a hospital with resident doctor.
Zamýšlejí vystavět obrovské zařízení. se školami pro dívky a chlapce, hřišti. a nemocnicí se stálým lékařem.
Why, you have a splendid establishment here.
No, máte tu nádherné sídlo.
Were the remains of the late Mrs. Ellen Harland cremated at your establishment?
Byly ostatky paní Ellen Harlandové spopelněny ve vašem ústavu?
Our humble establishment welcomes you with wide open doors.
Stůl vám doufám bude vyhovovat.
I run a clean establishment.
Vedu čistý podnik.
Your Highness, I'm overwhelmed with gratitude that you have chosen my establishment for your stay in San Francisco, completely overwhelmed.
Vaše výsosti, jsem ohromen a vděčný, že jste si vybrali můj podnik pro váš pobyt v San Franciscu.
Your Majesty may not witness the establishment of his kingdom.
Vaše Výsost se nemusí dožít příchodu jeho království.
This here is my establishment.
Toto zde je můj podnik.
Well, he gave me the opportunity of running this establishment.
Aspoň mi dal možnost vést tento obchod.
I have a great many things to say to Mr. Trochard. about the way this establishment is run.
Chci toho panu Trochardovi tolik říct. o tom, jak je tenhle podnik veden.
On my way up to Shawnee Town to open a new establishment.
Na cestě do města Shawnee otevřít novou provozovnu.

News and current affairs

For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Poněvadž i když korunní princ Abdulláh kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest.
Mnoho států s deštnými pralesy se v posledních letech sjednotilo, aby bohatým zemím navrhly vytvoření fondu na ochranu deštných pralesů, který by chudým drobným farmářům vyplácel malý peněžní obnos za ochranu lesa.
Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.
Obdobně i další součásti tureckého sekulárního zřízení, včetně prezidenta a představitelů vojenského velení, buď byly proti myšlence války v Iráku, nebo se k přinejlepším stavěly lhostejně.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future.
Třebaže regulační mechanismy Kjótského protokolu i Evropského programu obchodování s emisemi přispěly ke vzniku nového trhu pro obchod s uhlíkem, zainteresované strany dnes znepokojuje nejbližší budoucnost.
The Antarctic Treaty, negotiated in 1959, prohibits any and all military activities in Antarctica and forbids the establishment of any borders.
Smlouva o Antarktidě, dojednaná roku 1959, zakazuje v Antarktidě veškeré vojenské aktivity a znemožňuje zřizování jakýchkoli hranic.
These issues remain relevant today, and the establishment of rules that preserve access for all remains as much a public good now as it was then, even though some of the issues are more complex.
Tyto otázky zůstávají relevantní i dnes a zavedení pravidel, která zachovávají přístup pro všechny, je dnes stejným veřejným statkem jako tehdy, třebaže některé problémy jsou složitější.
With Israel, the terms are ostensibly simpler: in exchange for a stronger US security guarantee, Israel would accept the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders.
Ve vztahu k Izraeli je situace navenek jednodušší: výměnou za silnější americkou bezpečnostní záruku by Izrael akceptoval založení palestinského státu v hranicích z roku 1967.
The Bush team was outspoken in its hostility to a range of international agreements, from the Kyoto Treaty to reduce global warming to the establishment of the International Criminal Court.
Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
Even this limited version would constitute progress; most of the gains arise from removing the red tape that complicates cross-border establishment of small and medium-size service enterprises and limits competition in broad sectors of the economy.
I tato omezená verze by představovala pokrok; většina přínosů plyne z odstranění úředního šimla, který komplikuje přeshraniční zakládání malých a středně velkých podniků ve službách a v rozsáhlých oblastech ekonomiky zužuje konkurenci.
Moscow's main strategic objective is the weakening or even roll-back of NATO as an Ant-Russian military alliance and the re-establishment of its East European and Central Asian zones of influence.
Hlavním strategickým cílem Moskvy je přitom oslabení či dokonce předefinování NATO coby vojenské aliance namířené proti Rusku a opětovné vytyčení sfér vlivu ve východní Evropě a střední Asii.
Despite many years of rule by a theocratic establishment (or perhaps because of it), Iranian minds remain open and engaged.
Navzdory mnohaleté vládě teokratického establishmentu (anebo právě díky ) zůstává íránská mysl otevřená a angažovaná.
He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia-infested establishment at once.
Zprvu proti organizovanému zločinu postupoval pomalu, protože si nechtěl odcizit vlivné činovníky Miloševičových, mafií prostoupených úřadů.
Unable to create conditions in which Haitians themselves could take the lead in rebuilding their country, Haiti's external partners undermined the establishment of a functioning internal governance system.
Externí partneři Haiti nedokázali vytvořit podmínky, v nichž by se Haiťané mohli ujmout vedení při rekonstrukci své země, čímž podkopali vytvoření funkčního systému domácí správy a řízení.
The Wahhabi religious establishment, the Saudi state's hidden co-rulers, could very well obstruct Abdullah's attempts at regional religious reconciliation.
Wahhábovský náboženský establishment, skrytí spoluvládci saúdského státu, by snadno mohl Abdalláhovy snahy o regionální náboženské usmíření zablokovat.

Are you looking for...?