English | German | Russian | Czech

prick English

Translation prick in Russian

How do you say prick in Russian?

Examples prick in Russian examples

How do I translate prick into Russian?

Simple sentences

Tom is an arrogant prick.
Том - высокомерный хер.

Movie subtitles

Every time I say that, her ears prick up.
Каждый раз, когда я это говорю, она навостряет уши.
I would prick your guts a little, and that's the truth of it.
Я выпущу тебе в лучшем виде кишки. В этом вся соль.
Thou prick-ear'd cur of Iceland!
Исландский пёс паршивый!
Go prick thy face, and over-red thy fear, thou lily-liver'd boy.
Натри лицо и нарумянь свой страх, Лилейнолицый трус.
Being a writer, I prefer to think that it wad a quirk of fate. a mere prick of a thorn. that laid the great man low.
Он был в крови и в грязи. Воттам ты подцепил инфекцию. Возможна и такая точка зрения.
Fifteen years she will live with your gifts, but on her fifteenth birthday, she will prick her finger with a spindle and will die.
Пятнадцать лет она будет наслаждаться вашими дарами, но в свой пятнадцатый день рождения она уколет палец о веретено и умрёт!
Prick It!
Лопните его!
Fine. Prick up your ears.
Ну ладно, слушайте внимательно.
But. before the sun sets on her sixteenth birthday, she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel. and die.
Но. До заката в свой шестнадцатый день рождения. она проткнёт себе палец. веретеном и умрёт.
Sweet Princess, if through this wicked witch's trick. a spindle should your finger prick, a ray of hope there still may be in this, the gift I give to thee.
Дорогая принцесса. Коль удастся этот грязный ведьмин трюк. и ты уколешься веретеном. не всё потеряно будет тогда. надежду даю тебе я тогда.
A flower can't prick its finger.
Цветок не может уколоть себе палец.
Hey, you prick!
Эй, ты меня зачем пнул, дурак!
Prick!
Ничтожество!
Did Alexandre prick his finger?
Думаешь, Александр тоже укололся?

News and current affairs

The traditional view, notably shared by former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, is that any attempt to prick financial bubbles in advance is doomed to failure.
Традиционная точка зрения, разделяемая, в частности, и бывшим председателем Федеральной Резервной Системы США Аланом Гринспеном, заключается в том, что любая попытка проколоть финансовые пузыри заранее обречена на провал.
With risk assets' long-term valuation falling and pressure to prick price bubbles rising, China's capital reserves will be insufficient to refinance the developed countries' debts cheaply.
При сокращении долгосрочной оценки рисковых активов и необходимости проткнуть растущие ценовые пузыри, резервного капитала Китая будет недостаточно, чтобы провести дешевое рефинансирование долгов развитых стран.
The results amounted to little more than a pin prick.
Для Ирана это было не страшнее, чем для слона укус комара.

Are you looking for...?