English | German | Russian | Czech

спица Russian

Meaning спица meaning

What does спица mean in Russian?

спица

вязальный акссесуар длинная металлическая (реже деревянная) палочка На столе аккуратно разложены книжки и рукописи. Тут же вязанье Анастасии Николаевны. Одна спица воткнута в шерсть, другая лежит в стороне. Мама сматывает нитки в клубок, берёт две тоненькие блестящие спицы и показывает дочке, как надо вязать. Вязальные спицы быстро шевелились в её руках; шарф поспевал за шарфом. часть колеса (обычно велосипедного) длинная металлическая палочка Блестящие спицы велосипедов трепетали на солнце частыми золотыми лучами. У подъезда дворца карета. Я сразу узнал её: чёрные кони, жёлтые спицы колёс. Капитан потрогал отполированные спицы штурвала и вдруг крепко сжал поручни мостика, так что побелели пальцы загорелых рук. деталь зонта длинная металлическая палочка Благодаря надёжной трости и прочным спицам зонт может выдержать любые порывы ветра. Шёл дождь, вещи мокли на перроне, Федя с Варей жались к маме под зонтик. Со спиц текла вода. По небу ползли низкие тёмные тучи, разогнавшийся ветер задирал плащи прохожих, гнул спицы зонтов. любая заострённая палочка В руках он держит циркуль, сделанный из двух длинных спиц. Далёкие деревни, окраины далёких городов говорили их словами, что жизнь стала тесная и жёсткая, как спицы железной клетки, что неизвестно, куда идти, и что делать, и где искать правды и счастья. любая палочка

Translation спица translation

How do I translate спица from Russian into English?

Synonyms спица synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as спица?

Examples спица examples

How do I use спица in a sentence?

Movie subtitles

Я спица в колесе!
I'm a spoke on a wheel.
И у кого до сих пор спица в ноге?
And who still has a pin in his foot?
Я здесь как лишняя спица в колесе.
I'd be kind of a third wheel.
Спица.
Spindle.
Этого странного типа Алекс пока что не знает, но скоро выясниться, что он не последняя спица в колеснице, хотя начались их отношения из не очень приятного инцидента.
Alex doesn't know this odd-ball yet, but he'll turn out to be an important person, even though their encounter didn't start out on the right foot.
Слушай, ты пятая спица в колеснице, ясно?
Look, you're the low man on the totem pole, okay?
У вас есть брошь или вязальная спица?
Got a broach or a knitting needle?
Спица из бюстгальтера?
Underwire bra? - I'm not wearing a bra.
Тело, как у молодого Марка Спица.
I had to have a lovely dinner with the general. to convince him to pay more for the solar ovens.
Спица.
A knitting needle.
Спица - грубо и эффективно.
The use of the knitting needle was both crude and effective.
Есть пара сотрясений мозга, спица в его запястье.
Got a couple concussions, a pin in his wrist.
Если Метти не соврал, но лишняя спица не он, а я.
If Matty was telling the truth, then Matty wasn't the third wheel, I was.
Это спица.
This is a rod.

Are you looking for...?