English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB прострелить IMPERFECTIVE VERB простреливать

прострелить Russian

Translation прострелить translation

How do I translate прострелить from Russian into English?

прострелить Russian » English

shoot prick gun

Synonyms прострелить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as прострелить?

прострелить Russian » Russian

стрелять застрелить

Examples прострелить examples

How do I use прострелить in a sentence?

Movie subtitles

Какой вред? Ты имела в виду, он может прострелить себе ногу, пытаясь достать револьвер?
You mean he might, uh, shoot himself in the leg, trying to draw?
Как ты думаешь? Может ли ребёнок с луком и стрелами прострелить сквозь это?
Could a kid with a bow-and-arrow shoot through this?
Лео собирается прострелить себе ногу из-за тебя.
Leo's gonna shoot himself in the foot for you.
Может, пора мне вытащить ружье и прострелить себе мозги.
Maybe I should stick the barrel up my nose and blow my thoughts all over the place.
Если бы нам удалось выманить их на шоссе, где не такое напряженное движение или на узкую дорогу, мы могли бы прострелить им шину.
If we can get him to a place where there's a minimum of traffic. on a back road or something. we can attempt to shoot out the tires.
Бери, что хочешь, пока можешь, потому что тебе могут прострелить башку в любой момент.
Get what you can while you can cos some shit can put a. 22 in the back of your head. any second.
Брест угрожал ему пистолетом и грозил прострелить башку.
He wanted to kill him!
Ты знаешь, она пыталась прострелить мою личную спину, так что, да.
She shot at my personal back.
Что мы должны сделать? Прострелить нам дорогу?
What are we supposed to do, shoot our way out?
Посмотрим, сможешь ли прострелить автоброню.
See whether or not you can shoot through my automail!
Может, вытащить запасной пистолет и прострелить тебя пару раз?
Maybe I'll pull my spare rod, plug you a couple of times, show you how it's done.
Прострелить бы им задницы.
I'm going to hell, Brian. Race you.
Пришлось прострелить тебе лёгкое, чтобы попасть в его сердце.
I shot through your lung to hit his heart.
Попробую прострелить верёвку.
What for? - I'm gonna try to shoot the rope.

Are you looking for...?