English | German | Russian | Czech

enlighten English

Translation enlighten in Russian

How do you say enlighten in Russian?

Examples enlighten in Russian examples

How do I translate enlighten into Russian?

Simple sentences

I hope Tom can enlighten me.
Я надеюсь, Том может просветить меня.

Movie subtitles

Can you enlighten us as to why Mrs. De Winter should have wanted to end her own life?
Вы допускаете возможность того, что миссис де Винтер покончила с собой? Не знаю.
Perhaps I can enlighten you a bit. I'm an authority on what people will think.
Я занимаюсь тем, что думают люди.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.
Let me enlighten you on a point or two. - Yes? We got here in the state of Louisiana what's known as the Napoleonic Code.
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
If you could enlighten me, Baroness.
Если вы мне все объясните, баронессы.
Help me to implore him to enlighten us.
Помогите мне попросить его просветить нас.
I'll try to enlighten you, but I doubt I can because you have no idea of what the stakes are over there.
Я говорю с тобой по душам, а ты не понимаешь, что происходит.
We thought you might enlighten us as to his condition.
Мы надеялись, что вы просветите нас по поводу его состояния.
Enlighten me now.
Просветите меня. Нет.
In that case, please enlighten me.
В таком случае, пожалуйста, осведомите меня.
Captain, enlighten the sheriff, please.
Капитан, просветите шерифа, пожалуйста.
Enlighten us, we are blind.
Просвети нас, ибо мы слепы!
Sir, to enlighten them on the X-rays.
Яссер, просвети на рентгене.
Enlighten me then.
Неужели?

News and current affairs

Now we need to turn to climate economists to enlighten us about the benefits, costs, and possible outcomes from different responses to this challenge.
Сейчас нам нужно обратиться к экологическим экономистам, чтобы они просветили нас о выгодах, затратах и возможных последствиях от различных шагов, предпринимаемых в этом направлении.

Are you looking for...?