English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пояснить IMPERFECTIVE VERB пояснять

пояснить Russian

Meaning пояснить meaning

What does пояснить mean in Russian?

пояснить

сделать более ясным, понятным; объяснить

Translation пояснить translation

How do I translate пояснить from Russian into English?

Synonyms пояснить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пояснить?

Examples пояснить examples

How do I use пояснить in a sentence?

Simple sentences

Не мог бы ты пояснить мне, почему ты отказался от их предложения?
Would you tell me why you have refused their offer?
Можешь пояснить поподробнее?
Can you elaborate on this a little more?

Movie subtitles

Позвольте пояснить вам.
Now let me make my point, please.
Мне пояснить?
How did you kill her?
Ты понял или я должен еще пояснить?
Do you understand, or should I make it clearer?
В свете вашего неоспоримого преимущества, полковник Стейгер, можете ли вы пояснить, почему мятежи продолжаются?
In view of your undoubted superiority, Colonel Steiger can you tell us why this insurrection still persists?
Не понимаю, что Вам нужно пояснить.
What? I don't know what you mean by that.
Разрешите пояснить.
One explanation, please.
Разрешите пояснить вам ситуацию?
Let me explain the situation to you?
Мы хотим пояснить, что господин Фери был приведен к нам для допроса районным адвокатом Орлеанского округа.
The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish.
Вы не могли бы пояснить?
Would you explain that?
Доктор Маркс хотел бы пояснить вам то, что он рассказал.
Dr. Marks would like to clarify what he's told you.
Не могли бы ещё разок пояснить нам, наСЧёт чего всё ваше выступление?
Could you tell us again what your argument is all about?
А это я могу пояснить.
I can explain that.
Наверное, следует пояснить, что это было впервые.
I should state this was the first time.
Я бы хотел пояснить, что. что у меня нет костюмов по дням недели.
I'd like to clear up that I don't have suits for days of the week.

News and current affairs

Надо пояснить, что я уверен в необходимости увеличения государственных расходов (как доли ВВП) - на образование, инфраструктуру, низкоуглеродную энергетику и субсидии семья с низким уровнем доходов.
To be clear, I believe that we do need more government spending as a share of GDP - for education, infrastructure, low-carbon energy, research and development, and family benefits for low-income families.
Когда их попросили пояснить, палестинцы отметили, что письменное обещание этого отсутствует.
Pressed to clarify, the Palestinians admitted that there is no written promise to this effect.
Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня.
To explain why they voluntarily die, we would need a new system-level vocabulary.

Are you looking for...?