English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB доложить IMPERFECTIVE VERB докладывать

доложить Russian

Meaning доложить meaning

What does доложить mean in Russian?

доложить

военн., офиц. или устар. проинформировать, оповестить о чём-либо хозяина, начальника, командира Так позво́льте вам доложи́ть, бароне́сса, я предлага́л ему́ камерге́ра. Зате́м Лиссу предлага́лось доложи́ть в Берлине о положе́нии дел оберштурмбанфюреру СС Эйхману, отве́тственному за подгото́вку совеща́ния. В девять часов, захватив с собой папки с документами и чистой бумагой, он поспешил в соседний кабинет, чтобы доложить в Москву о ходе розыска. офиц. сделать сообщение, доклад О результатах работы программной комиссии съезда поручено было доложить мне.

доложить

кладя, добавить

Translation доложить translation

How do I translate доложить from Russian into English?

Synonyms доложить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as доложить?

Examples доложить examples

How do I use доложить in a sentence?

Simple sentences

Я должен доложить об этом Тому.
I must report this to Tom.
Мне сказали доложить вам.
I was told to report to you.
Я должен доложить им об этом.
I must report this to them.
Я должен доложить ему об этом.
I must report this to him.

Movie subtitles

Лафтон убит, и я должен доложить, почему.
Now that Laughton's been killed, I should report why he was killed.
Надеть форму, быть готовыми доложить.
Get into uniform, ready to report.
Сначала я должен о вас доложить.
What name, please?
Как мне о вас доложить?
WHO SHALL I SAY WANTS TO SEE HIM?
Как мне о вас доложить?
Whom shall I announce?
Как о вас доложить?
He wouldn't know my name.
Имею честь доложить, что я вновь дома.
REPORTS HIMSELF AT HOME AGAIN.
Корону украли. - Доложить о тебе?
Shall we announce you?
И вы должны доложить в полицию о своей сестре.
Now, you've got to go to the police about your sister, miss.
Но я должна доложить о вас!
Oh, but I must announce you!
Вы сможете доложить руководству о враге и спасти жизнь очень важному человеку.
I was? You can tell your superiors about an enemy and save the life of a very important man.
Я должен доложить о том, что видел, Но я не знаю, как начать.
I should report that which I say I saw, but know not how to do it.
Доложить об этом.
Report in.
Как о вас доложить?
Who shall I say's calling, sir?

News and current affairs

Главный конструктор Сергей Королев должен был позвонить со стартовой площадки полигона Тюратам (впоследствии переименованного в космодром Байконур) в Казахстане и доложить о запуске первого в мире искусственного спутника.
Chief Designer Sergei Korolev was expected to call from the Tyuratam launch site (later renamed Baikonur Cosmodrome) in Kazakhstan to report on the launch of the world's first man-made satellite.

Are you looking for...?