English | German | Russian | Czech

bottom English

Translation bottom in Russian

How do you say bottom in Russian?

Examples bottom in Russian examples

How do I translate bottom into Russian?

Simple sentences

Gum got stuck to the bottom of my shoe.
К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
The footnotes are at the bottom of the page.
Сноски находятся в нижней части страницы.
Sign at the bottom, please.
Распишитесь внизу, пожалуйста.
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.
Я ставлю свой последний доллар, что он добьётся успеха.
The boat sank to the bottom of the lake.
Лодка затонула и опустилась на дно озера.
Read the bottom of the page.
Прочти низ страницы.
There was a little water left in the bottom of the bottle.
На дне бутылки оставалось немного воды.
It was found at the bottom of the river.
Он был найден на дне реки.
It was found at the bottom of the river.
Она была найдена на дне реки.
It was found at the bottom of the river.
Оно было найдено на дне реки.
Put the book on the bottom shelf.
Положи книгу на нижнюю полку.
Put the book on the bottom shelf.
Положите книгу на нижнюю полку.
Read the note at the bottom of the page.
Прочитайте примечание внизу страницы.
Read the note at the bottom of the page.
Прочитай сноску внизу страницы.

Movie subtitles

Yes, which also means we have until he gets to the bottom of his latte to get him back on board.
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
There was powder at the bottom.
На дне был осадок.
Take the top flap and open it, creasing it to the left and right side so you can fold the top right corner to the bottom corner.
Раскройте верхний слой и согните его так, чтобы вы смогли согнуть верхний правый угол к нижнему углу.
I don't like them from the bottom, brother.
Не нравятся они мне от и до, брат.
I guess somebody must have been dealing from the bottom.
Наверное, кто-то снизу постарался.
I've been trying for years to get to the bottom of these things. To separate what you call fact from fiction.
Долгие годы я пытался добраться до истины, отделить, что называется, реальные факты от вымыслов.
Then down at the bottom he finishes off his column with a cheap laugh at your expense.
Но тут он взялся за тебя. И заканчивает свою статью сальной шуткой на твой счет.
I might have known that you were at the bottom of this.
Я так и знала, что это всё твоих рук дело.
I'm going to get to the bottom of this.
Джонсон, я хочу всё выяснить.
Well, I made a funny discovery. In spite of the fact somebody's up from the bottom he can still be a heel.
Я сделал странное открытие: человек, поднявшийся из низов, всё же может быть гнусным типом.
Why, inside the whale at the bottom of the sea.
Он внутри кита на дне моря.
Bottom of the sea?
На дне моря? - Да.
Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow.
Одно из наших сокровищ? Пусть миссис Денверс разберется с этим.
Well. The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat.
Что-то случилось?

News and current affairs

Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom.
Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу.
At bottom, they are protesting against the mismanagement of their countries' wealth and resources - with implications that affect the security and affordability of the entire world's energy supplies.
По сути, они протестуют против несправедливого управления богатством и ресурсами своих стран, что негативно сказывается на безопасности и доступности источников энергии для всего мира.
Yet it is on this bottom board that we find most of the greatest challenges we face today.
И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top-line revenues takes a toll on bottom-line margins and profitability.
В действительности, рост заработков и прибылей сейчас выдыхается по мере того, как из-за воздействия слабого спроса на приводимые в начале отчетов цифры дохода наносится урон приводимым в конце отчетов прибылям и доходности.
Nobel Prize winners Robert Solow and Paul Krugman famously once questioned whether the proliferation of computers and technology would lead to bottom-line growth.
Лауреаты Нобелевской премии Роберт Солоу и Пол Кругман некогда поставили под сомнение то, что распространение компьютеров и новых технологий приведет к конечному росту.
At bottom, the problem is one of legitimacy.
В основе данной проблемы лежит легитимность.
A similar analysis of many other advanced economies suggests that, as in the US, the bottom is quite close but it has not yet been reached.
Похожий анализ многих других развитых экономик показывает, что, как и в США, дно уже довольно близко, но его еще не достигли.
The bottom line is that we can't predict where the threat will emerge, so we need a distributed, intelligent detection system.
Главная проблема заключается в том, что мы не можем предсказать, откуда появится угроза, поэтому нам необходима распределённая, разумная система обнаружения.
Western observers could accept the exiles' assurances that their proposals on autonomy are negotiable and not bottom-line demands, rather than damning them before talks start.
Западные обозреватели могут согласиться с утверждениями эмигрантов о том, что их предложения в пользу автономии не являются безоговорочными требованиями и подлежат обсуждению, вместо того, чтобы отвергать их ещё до начала переговоров.
So Polish influence in Union councils is at rock bottom.
Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders outside of government control.
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.

Are you looking for...?