English | German | Russian | Czech

bottom English

Translation bottom in German

How do you say bottom in German?

Examples bottom in German examples

How do I translate bottom into German?

Simple sentences

The boat sank to the bottom of the lake.
Das Boot sank auf den Grund des Sees.
Read the bottom of the page.
Lies das Ende der Seite!
Read the bottom of the page.
Lesen Sie das Ende der Seite!
Read the bottom of the page.
Lies auf der Seite unten!
Read the bottom of the page.
Lesen Sie auf der Seite unten!
The total at the bottom of the page is carried forward.
Die Summe am Ende der Seite wird übertragen.
There was a little water left in the bottom of the bottle.
Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig.
There's a hole in the bottom of the bucket.
Ein Loch ist im Eimer.
There's a hole in the bottom of the bucket.
Der Eimer hat unten ein Loch.
There's a hole in the bottom of the bucket.
Der Kübel hat ein Loch im Boden.
It was found at the bottom of the river.
Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.
Put the book on the bottom shelf.
Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
Put the book on the bottom shelf.
Leg das Buch auf die untere Ablage.
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
Wenn du die Kiste überfüllst, wird der Boden aufgehen.

Movie subtitles

Well, since there's no convection current like the sea has, you're not gonna find any oxygen on a lake bottom.
Da es keine Umwälzströmung wie im Meer gibt, ist der Boden des Sees sauerstofflos.
Our underwater uni t has detected something near the bottom!
Unsere Unterwassereinheit hat jemanden entdeckt!
He'll get to the bottom of this.
Er wird der Sache auf den Grund gehen.
We'll soon get to the bottom of this.
Wir werden den Fall bald gelöst haben.
There's no double bottom, no secret opening or trap door.
Ohne doppelten Boden, ohne Geheimtür, ohne Versenkung!
I was going to get a flat bottom, but the boat girl didn't have one.
Ich wollte ein flaches Unterteil, aber die Dame hatte keins.
We put it in the water and the bottom dropped out.
Das war nicht mehr zu retten.
Now we've got to start all over again. right at the bottom.
Jetzt müssen wir noch einmal ganz von vorne anfangen.
Well, if. If we became rich and. And we robbed the poor and we gave them to the bandits and we could start at the top and we'd get to the bottom without working hard anymore.
Nun, wenn wir reich wären und wir die Armen ausgeraubt und alles den Banditen gegeben hätten, könnten wir einfach von ganz oben anfangen und ganz nach unten kommen, ohne hart zu arbeiten.
I'll get to the bottom of this.
Das klären wir.
No bottom at 30.
Kein Grund bei 30.
As for you, may I say from the bottom of my heart. and with the utmost sincerity. how delighted and relieved I am to find myself. in your presence at this moment.
Erlauben Sie mir, Ihnen zu sagen, wie geehrt und erfreut ich bin, genau in diesem Augenblick Ihre Aufmerksamkeit zu genießen.
Well, if you'll just sign your name to the bottom of that.
Wenn Sie dann bitte hier unten unterschreiben würden.
Sunk to the bottom of the briny.
In den Tiefen des Ozeans versunken.

News and current affairs

The renewal process could affect the top and bottom layers, and inevitably it is necessary to recondition the institutional links between them.
Der Erneuerungsprozess könnte die oberen und unteren Gesellschaftsschichten betreffen, und es wird notwendig sein, die institutionellen Verbindungen zwischen ihnen aufzuarbeiten.
Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
To revive growth, others must be encouraged to spend - governments that can still borrow should run larger deficits, and rock-bottom interest rates should discourage thrifty households from saving.
Um das Wachstum wiederzubeleben, müssen andere ermutigt werden, Geld auszugeben - Regierungen, die noch immer kreditwürdig sind, sollen ihre Defizite vergrößern, und niedrige Zinssätze sollen Haushalte vom Sparen abhalten.
Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom.
Das Geld aus dem Opiumhandel ist dabei, die afghanische Gesellschaft vom Scheitel bis zur Sohle zu korrumpieren.
At bottom, they are protesting against the mismanagement of their countries' wealth and resources - with implications that affect the security and affordability of the entire world's energy supplies.
Im Grunde wendet sich der Protest der Menschen gegen die in ihren Ländern vorherrschende Misswirtschaft im Bereich natürlicher Ressourcen - mit Folgen für die Sicherheit und Erschwinglichkeit der weltweiten Energieversorgung.
Yet it is on this bottom board that we find most of the greatest challenges we face today.
Und dennoch begegnen uns gerade hier auf diesem unteren Brett die meisten großen Herausforderungen, vor denen wir heute stehen.
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top-line revenues takes a toll on bottom-line margins and profitability.
Tatsächlich verliert das Wachstum der Löhne und Profite jetzt an Dynamik, da der Effekt der schwachen Nachfrage auf die Einnahmen die Gewinnspannen und die Profitabilität belastet.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders beyond government control.
Die unterste Ebene des Schachbretts beschreibt jene grenzüberschreitenden transnationalen Beziehungen, die außerhalb staatlicher Kontrolle liegen.
On this bottom board, power is widely dispersed, and it makes no sense to speak of unipolarity, multipolarity, or hegemony.
Auf dieser untersten Ebene ist die Macht weiträumig gestreut, und es ist sinnlos, hier von Unipolarität, Multipolarität oder Hegemonie zu sprechen.
Nobel Prize winners Robert Solow and Paul Krugman famously once questioned whether the proliferation of computers and technology would lead to bottom-line growth.
Berühmt wurden die Nobelpreisträger Robert Solow und Paul Krugman mit ihrer Frage, ob die Verbreitung von Computern und Technologie unter dem Strich zu Wachstum führen würde.
Italy's new government will have to display leadership and vision to guide the economy toward stable growth, avert a race to the bottom, and stem growing social tension.
Die neue italienische Regierung muss Führungsstärke beweisen und eine Vision haben, um die Wirtschaft auf Wachstumskurs zu bringen, den Abwärtskurs des Landes zu stoppen und die wachsenden sozialen Spannungen auflösen.
The regime is under growing pressure from those at the bottom of North Korean society, and recognizes its own inability to handle the situation.
Das Regime ist dem wachsenden Druck der Basis der nordkoreanischen Gesellschaft ausgesetzt und erkennt seine eigene Unfähigkeit, mit der Situation umzugehen.

Are you looking for...?