English | German | Russian | Czech

assign English

Translation assign in Czech

How do you say assign in Czech?

Examples assign in Czech examples

How do I translate assign into Czech?

Movie subtitles

I'll assign tax districts to you tomorrow.
Hned zítra vám určím daňové okrsky.
Murchison must be really out of his mind to assign Carmichael to you.
Mercheson musel být mimo, když přidělil Carmichaelou vám.
You'll keep them here. You'll assign a troop to keep them here.
Určete jednotku, která je zde udrží.
Assign the men to their posts.
Přidelte mužům místa.
Have the yeoman cut orders. turning over executive officer duties to MacDougall. and assign Randall as navigator.
příkazník předá velicí. pravomoce MacDougallovi. a ustanoví Randalla jako navigátora.
Now really, Madame, if we were to assign a policeman to every one of these situations..
Vážně, paní, kdybychom měli vyslat policistu ke každému takovému případu.
Mrs Garp will assign you quarters.
Paní Garpová vám přidělí pokoje.
Tom will take you to the men give you a canteen and assign you to a quarter boss.
Tom se ujme, ti najíst a nahlásí k proviantu.
Confiirm Caesar as permanent commander of the garrison. and assign two legions. to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum!
Potvrdit Caesara na místo stálého velitele posádky. a určit dvě legie. na zastavení a zničení Spartaka ve městě Metapontu!
IF YOU LOSE THIS ASSIGN MENT, WE'LL HAVE TO DROP YOU.
Jestli příjdeš o tuto roli, budeme se muset rozejít.
Simply that you are to assign me my assassin, but only he and i will know the way that i'm to die. That will be acceptable, mr.
Je to prosté, přidělte mi popravčího a on jediný bude znát způsob popravy.
When you've finished I'll assign you more.
skončíš tak ti přidělím něco dalšího.
He'll act as liaison between our governments and assign men to accompany you on your details.
Bude pracovat jako spojka mezi našimi vládami a určí muže kteří vás budou doprovázet.
We could easily assign three missiles to every target and still have an effective reserve force for any other contingency.
Na každý cíl můžeme poslat tři rakety, a přesto nám zbudou síly v záloze.

News and current affairs

Nations could set the more ambitious goal of limiting the long-term change in the earth's temperature, and then assign emissions rights among countries in such a way that will eventually limit temperature increases to an acceptable level.
Státy by mohly společně stanovit ambicióznější cíl omezování dlouhodobé změny teploty na Zemi a pak jednotlivým zemím přidělit emisní práva takovým způsobem, který by nakonec teplotní přírůstky snížil na přijatelnou úroveň.
People happily, and reliably, assign numbers to their understandings of everything from complex machines to biological systems to natural phenomena such as the tides; but these ratings are usually far higher than their actual knowledge.
Lidé s chutí a hodnověrně bodují své porozumění všemu možnému, od složitých strojů přes biologické soustavy po přírodní jevy, jako jsou vlny; hodnocení je však obvykle mnohem vyšší než jejich skutečné znalosti.
Blame is easy enough to assign, but misses the point.
Svalovat vinu na jiné lze docela snadno, ale míjí se to účinkem.

Are you looking for...?