English | German | Russian | Czech

extreme English

Translation extreme in Russian

How do you say extreme in Russian?

Examples extreme in Russian examples

How do I translate extreme into Russian?

Simple sentences

I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Base jumping is an extreme sport.
Бейсджампинг - экстремальный вид спорта.
Extreme cold covered Europe.
Необычайный холод накрыл Европу.
It's an extreme case.
Это крайний случай.
It's an extreme case.
Это уже крайний случай.
Mary likes the extreme cold of Alaska.
Мэри нравится жуткий холод Аляски.
Tom likes extreme sports.
Том любит экстремальные виды спорта.

Movie subtitles

She goes to the extreme with Scott. I mean, she tries to kill him.
Она переходит грань в отношении Скотта.
YOU WILL PARDON MY INTRUSION SO EARLY IN THE DAY, BUT, UH, BEING AWARE OF MISS LIVVIE'S EXTREME POPULARITY, I THOUGHT TO CALL ON HER BEFORE SHE WENT OUT.
Ты простишь мое столь раннее вторжение, но, э, будучи наслышанной о чрезвычайной популярности мисс Ливви, я решила навестить ее прежде, чем она уедет.
Have you any conception of the extreme the immeasurable wealth of the Order of that time?
Можете ли вы себе представить, насколько богаты были люди того времени?
I don't like the idea of a gentleman of your inexperience. leaving with only ten cents in his pockets, so I took the extreme liberty, sir, of having a studio identification card. sewed into the sole of each of your boots.
Мне не нравится мысль, что такой неопытный джентльмен, как Вы,..покидает дом с 10ю центами в кармане. Так что я взял на себя ответственность, сэр,..
His trade, which may seem simple and quiet to you and I but which is instead one of the most extreme and tiring!
Его работу, которая может вам казаться простой и тихой но которая на самом деле очень сложная и утомительная!
It represents, among other things. over 200 years of extreme discomfort.
Оно символизирует, помимо всего прочего,.. более двухсот лет крайнего неудобства.
One cannot go from one extreme to the other.
Нельзя бросаться из одной крайности в другую.
I almost bought a white one, but it wasn't extreme enough.
Я тут видела одну, но она гораздо менее откровенна, чем моя.
And get rid of those pithy formulas that made your reputation, but that are dangerous in the extreme.
Избегайте этих значимых выражений, которые делают вашу репутацию но опасны в высшей степени.
I don't want to talk like that fellow, now. We had the extreme privilege of having jackie gleason make his tv debut on our show.
У нас была особая привилегия. сам Джекки Глисон, дебютировавший на нашем шоу.
They are giving him extreme unction.
Началось соборование.
You need to take extreme measures!
Сир, тут нужны самые строгие меры.
Corpuscle count, blood pressure, teeth, all indicate extreme old age.
Кровяные тельца, артериальное давление, её зубы, всё это указывает на глубокую старость.
I think that would be a rather extreme reaction, don't you?
Я думаю, это было бы нечто удивительное, не правда ли?

News and current affairs

But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
If we prepare societies for more ferocious hurricanes in the future, for example, we are also helping them to cope better with today's extreme weather.
Если, например, мы подготовим общества к более свирепым ураганам в будущем, мы также поможем им лучше справляться с экстремальными погодными условиями сегодня.
First, the debts of the countries suffering from extreme poverty and illness would be forgiven entirely.
Во-первых, долги стран, страдающих от исключительной нищеты и болезней, должны быть полностью прощены.
Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
In Bush's second term, some of the most extreme unilateralists have departed from the government, and the president has approached difficult problems like North Korea or Iran with a more multilateral approach than during his first term.
В течение второго срока Буша некоторые из самых ярых приверженцев одностороннего подхода ушли из правительства, и президент подходил к сложным проблемам наподобие Северной Кореи или Ирана более многосторонне, чем в течение своего первого срока.
In these circumstances, it is not surprising that financial markets have returned to extreme volatility.
Неудивительно, что в подобных условиях финансовые рынки снова стали чрезмерно нестабильными.
Extreme weather events such as hurricanes and typhoons are likely to increase.
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет.
Although Djindjic was not popular, only extreme nationalists and die-hard Milosevic supporters are cheering.
И хотя Джинджич не пользовался большой популярностью, только крайние националисты и ярые приверженцы Милошевича могут радоваться его смерти.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
For a farm family of five or six living on one hectare, this means extreme poverty, and for their country, it means reliance on expensive food imports, including food aid.
Для фермерской семьи из пяти или шести человек, живущих на одном гектаре земли, это означает крайнюю нищету, а для их страны - зависимость от дорогих импортируемых продуктов питания и продовольственной помощи.
The other left has proved to be more extreme and erratic than many anticipated.
Партии другой левой ветви оказались, вопреки ожиданиям многих, более экстремистскими и нестабильными.
People have finally come to understand that anti-Americanism, born on the extreme right and fed, in Germany, for example, by the philosophy of Martin Heidegger and his acolytes, is a fixture of fascism.
Люди наконец-то пришли к пониманию того, что антиамериканизм, рожденный и подпитываемый ультраправыми, например в Германии философией Мартина Хайдеггера и его последователями, является элементом фашизма.
Somehow, it seems, Saudi society has produced a stream of violent fanaticism that draws its inspiration from extreme religious orthodoxy.
Так или иначе, похоже, что саудовское общество вызвало поток сильного фанатизма, который питается чрезвычайной религиозной правоверностью.

Are you looking for...?