English | German | Russian | Czech

неподходящий Russian

Meaning неподходящий meaning

What does неподходящий mean in Russian?

неподходящий

разг., часто неодобр. непригодный, не соответствующий потребности

Translation неподходящий translation

How do I translate неподходящий from Russian into English?

Synonyms неподходящий synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неподходящий?

Examples неподходящий examples

How do I use неподходящий in a sentence?

Simple sentences

Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие.
This is hardly the time to start a new enterprise.
Он не мог прийти в более неподходящий момент.
It couldn't have come at a worse time.
Сейчас неподходящий момент?
Is this a bad time?
Сейчас неподходящий момент.
This is a bad time.
Том - неподходящий человек для этой работы.
Tom isn't the right man for this job.
Гонсалес впервые допустил двойную в самый неподходящий момент - на сетболе соперника.
Gonzalez's first double fault came at the most inopportune moment when he was down a set point.
Том - неподходящий человек для этой работы.
Tom isn't the man for the job.
Я, кажется, пришёл в неподходящий момент.
It looks like I came at a bad time.
Кажется, я пришёл в неподходящий момент.
It looks like I came at a bad time.

Movie subtitles

Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий.
What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion.
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного. человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
Это неподходящий город для блондинок.
This is a bad town for blonds.
Это неподходящий момент, чтобы сказать это так, как подобает говорить с такими женщинами, как вы.
This may hardly be the moment to explain such a thing in the manner befitting a woman like you.
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. - Просто неподходящий момент.
Everything was going fine till you hit her with that summons.
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент.
You always call at the wrong moment.
Мне кажется момент совсем неподходящий для расточения вашего запаса шуточек, мёсьё Жоливе.
The moment seems to me rather ill chosen to spread out your stock usual pleasantries, Mr. Jolivet.
Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент.
Well, perhaps I arrived at an awkward moment.
Вечно в неподходящий момент. Извините.
You're urgently needed at booking.
Понимаю, что момент неподходящий.
I understand this is not the right moment.
В самый неподходящий момент.
At the worst possible moment.
А сейчас Я скажу Тебе, где меня застал этот неподходящий момент.
Now - - That's the worst possible moment?
Сейчас неподходящий момент.
Now it is not the right moment.
Точно. - Не открывай. Сейчас неподходящий момент.
Don't open for them!

News and current affairs

Бездействие - неподходящий ответ в эру революционных перемен.
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change.
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
The leadership change is occurring at the worst possible time.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment.
При существующей угрозе того, что Палата представителей одобрит обвинительную резолюцию Турции в геноциде этнических армян девяносто лет назад, это особенно неподходящий момент для двух стран расходиться по своим позициям в Ираке.
With the threat that the US House of Representatives will approve a resolution that accuses Turks of genocide against ethic Armenians nine decades ago, this is a particularly inopportune moment for the two countries to be at odds over Iraq.

Are you looking for...?