English | German | Russian | Czech
C1

чрезмерно Russian

Meaning чрезмерно meaning

What does чрезмерно mean in Russian?

чрезмерно

нареч. к чрезмерный; переходя какую-либо норму, границу; выше какого-либо предела; сверх меры, чрезвычайно, слишком

Translation чрезмерно translation

How do I translate чрезмерно from Russian into English?

Synonyms чрезмерно synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чрезмерно?

Examples чрезмерно examples

How do I use чрезмерно in a sentence?

Simple sentences

Ты сделал ошибку, чрезмерно положившись на свою способность.
You did wrong in trusting too much in your ability.
Его стиль (если Вы это так называете) был чрезмерно (хотя я рискую выглядеть лицемерным), изобилен вводными словами (простите за каламбур).
His style (if you were to call it that) was excessively (though I run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun).
Он чрезмерно консервативен.
He is close minded.

Movie subtitles

Это обычный случай чрезмерно работающей и почти голодающей на благо своей семьи женщины.
This is a plan case of a woman over-working. and half-starving herself for the sake of her family.
Чрезмерно?
To excess?
Чрезмерно?
To excess?
Вы хотите чрезмерно многого.
You want an outrageous price.
Эрик отчего-то чрезмерно возбужден.
He seems to be in a silly, excitable sort of mood.
Ну, ну, не волнуйтесь чрезмерно.
Come on, don't worry too much.
Разве вы не думаете, что это чрезмерно жалко, то, что происходит с нами?.
Don't you think it's pathetic, excessive, the things happening to us?
Возможно, я чрезмерно осторожен, но если от двенадцати головорезов. будет зависеть моя жизнь, хотелось бы знать, чему их надо учить.
I don't mean to appear unduly cautious, but if my personal survival. depends on the performance of 12 deadheads. it might be helpful to know exactly what I'm training them for.
И поскольку родителей обычно заботит будущее их детей, то вам не придется беспокоиться чрезмерно.
And as parents worry about the future of their children, you will have nothing to worry about.
Ты всегда чрезмерно используешь возможности своего вдохновения.
You always make the most of your inspiration.
Ты требоваешь чрезмерно много, Джейсон!
You are pushing too hard, Jason.
Когда-то мы были такими же - чрезмерно эмоциональными, часто склонными к иррационально противоположным точкам зрения, которые вели, естественно, к смерти и уничтожению.
We were once a people like yourselves, wildly emotional, often committed to irrationally-opposing points of view, leading, of course, to death and destruction.
Он всегда. гладит его. - Чрезмерно нежный?
You sound slightly negative.
Узколобый, лицемер и. чрезмерно любопытный человек.
Narrow-minded, a hypocrite and a. Peeping Tom.

News and current affairs

Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
В Латинской Америке и в других развивающихся странах по всему миру МВФ вводит такую систему бухучета, которая не только не имеет какого-либо смысла, но и приводит к необходимости в чрезмерно жесткой экономии.
In Latin America and elsewhere in the developing world, the IMF imposes accounting frameworks that not only make little sense, but result in excessive austerity.
Это не означает, что экономическая концепция политики чрезмерно странная для китайцев - или что в этом отношении религиозная форма политики неизвестна для демократического Запада.
This is not to say that the economic concept of politics is utterly strange to the Chinese - or, for that matter, that the religious notion of politics is unknown in the democratic West.
Она чрезмерно дорогая.
It is hugely expensive.
Неудивительно, что в подобных условиях финансовые рынки снова стали чрезмерно нестабильными.
In these circumstances, it is not surprising that financial markets have returned to extreme volatility.
Кажется, что обе страны в течение длительного периода установили медленный рост кредитов, что обуславливалось как необходимостью строгого финансового регулирования, так и тем фактом, что их экономики по-прежнему чрезмерно зависят от заемных средств.
Both seem set for a long period of slow credit growth, owing both to necessary stricter financial regulation and to the fact that their economies remain significantly over-leveraged.
Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации.
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
Certainly, heavy TV viewing is bad for one's physical and mental health.
В связи с отсутствием ответа на этот вопрос чрезмерно напористая политика Китая доказала то, что она является дипломатическим благом для США и способствует усилению и распространению американских планов по безопасности в Азии.
In the absence of an answer to that question, China's overly assertive policies have proven a diplomatic boon for the US in strengthening and expanding American security arrangements in Asia.
Иногда лидеры думают, что определенная концепция может решить большинство их проблем, но ошибочная концепция (или чрезмерно честолюбивая) может навредить.
Sometimes leaders think that vision can solve most of their problems, but the wrong vision - or an overly ambitious vision - can do damage.
Чрезмерно большие траты на уменьшение выбросов углекислого газа могли быть использованы на уменьшение количества голодающих людей.
Extremely expensive cuts in carbon emissions could mean more malnourished people.
Учитывая это, сотрудники, инвесторы и бизнес-лидеры при поиске революционных идей, передовых решений, а также неиспользованных талантов не должны позволять турбулентности в некоторых странах или спокойствию в других чрезмерно влиять на свои решения.
Given this, officials, investors, and business leaders in search of revolutionary ideas, cutting-edge solutions, and untapped talent should not allow turbulence in some societies, or tranquility in others, to influence their decisions excessively.
На фоне этого чрезмерно настойчивые территориальные и морские претензии Китая угрожают миру и стабильности в азиатском регионе.
Against that background, China's increasingly assertive territorial and maritime claims threaten Asian peace and stability.

Are you looking for...?