English | German | Russian | Czech
B2

аргумент Russian

Meaning аргумент meaning

What does аргумент mean in Russian?

аргумент

довод, приводимый в споре или доказательстве Эти задачи проверяют, насколько ученик способен излагать свои мысли математически грамотно, приводить аргументы и вести рассуждение. перен. средство силового воздействия, давления на кого-либо или что-либо, используемое для достижения цели; способ убеждения Чтобы не было растяжек  есть весомый аргумент. матем. независимая переменная величина, от изменения которой зависит другая величина, называемая функцией Таким образом, множитель изменяется по синусоидальному закону, достигая максимального значения в направлениях, где аргумент синуса равен нечётному числу, и падает до нуля в направлениях, где аргумент равен целому числу. величина

Translation аргумент translation

How do I translate аргумент from Russian into English?

Synonyms аргумент synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as аргумент?

Examples аргумент examples

How do I use аргумент in a sentence?

Simple sentences

Этот аргумент имел для него вес.
The argument weighed with him.
Этот аргумент не убедителен.
The argument has no force.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Его аргумент был далеко не рациональным.
His argument was far from rational.
Он назвал аргумент в пользу войны.
He presented an argument for the war.
Но это не аргумент!
But that's no argument!
Это неубедительный аргумент.
This is not a convincing argument.
Это очень убедительный аргумент.
That's a very convincing argument.
Твой аргумент не обоснован.
Your argument is unfounded.
Ваш аргумент не обоснован.
Your argument is unfounded.
Это совершенно нелепый аргумент. Забудьте о нём!
This argument is totally ridiculous. Forget it!
Этот аргумент просто смешной. Забудь об этом!
This argument is totally ridiculous. Forget it!
Этот аргумент - чистая риторика.
This argument is pure rhetoric.
Этот аргумент - чистая риторика.
This argument is nothing more than rhetoric.

Movie subtitles

Тогда один аргумент исчерпан.
Then the whole argument is disposed of.
Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
I'd like to know what started this whole argument!
Это не аргумент. Если бы Вы вторили общественности, Вы бы до сих пор жили в эпоху лошадей.
If you pandered to the public, you'd still be in the horse age.
Весомый аргумент в пользу первого выбора.
It's a strong argument in favor of number one.
Но он забыл упомянуть один аргумент.
There's one argument he neglected to use. -Oh, what was that?
Это очень хороший аргумент.
That's a very good argument.
Это не аргумент!
No argument there.
Это аргумент.
That's a good point.
Каждый год один и тот же аргумент, Джоэл.
Every year the same argument, joel.
Это верно, но не аргумент.
That's true but that's not a reason.
Какой аргумент можно привести что бы человек пожертвовал собой для тебя?
What argument can you use to make a man sacrifice himself for you?
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики.
Our own discoveries.
Это не аргумент!
That's no argument.
Это хороший аргумент, чтобы убедить его.
That's a good argument to convince him.

News and current affairs

Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
Germans certainly use this argument to stay out of the action wherever possible.
С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
Militarily, this argument does make sense.
Другой застарелый аргумент состоит в том, что экономический рост России поверхностен и не поддерживается инвестициями.
Another tired argument is that Russia's growth is superficial and not generated by investment.
Но самый избитый аргумент касается российских слабых показателей сбора налогов.
But the most over-hyped argument concerns Russia's feeble tax collection.
Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
This argument clearly is no longer tenable.
И, учитывая, сколько восходящих тиранов систематически разоружали население, которым они стремятся управлять, трудно полностью отклонить этот аргумент.
And, given how many ascendant tyrants have systematically disarmed the population they seek to control, it is difficult to dismiss this argument entirely.
Пока аргумент не является исчерпывающим, его не следует снимать со счетов.
While the argument is not overwhelming, it should not be dismissed out of hand.
Однако аргумент в пользу ограничения теряет силу, так как Кремль всё еще может натворить бед в мире, безответственно действуя вместе с Сирией или Венесуэлой.
But the containment argument fails, because the Kremlin can still make mischief around the world by acting with Syria or Venezuela in an irresponsible manner.
Стороны будут специализироваться на отраслях, в которых они не имеют сравнительных преимуществ, подрывая главный аргумент в пользу поддержки свободы торговли в первую очередь.
Members will specialize in industries in which they lack comparative advantage, undercutting the main reason to support free trade in the first place.
Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы.
This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe.
Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
The third argument is also utilitarian, although of a lower quality: the state saves money by killing murderers instead of keeping them in prison for life at the expense of the community.
Но, в то время как данный аргумент является безоговорочным, те, кто наслышан о современных тюрьмах, признают, что многие обитатели тюрем невосприимчивы к перевоспитанию, что является фактом, который невозможно объяснить одними лишь условиями содержания.
But, while this is a compelling argument, those who know modern prisons recognize that many inmates are not susceptible to improvement - a fact that cannot be attributed only to conditions of detention.
Вступление Испании и Португалии было ярким примером этого в 1980-х годах, и этот аргумент необходимо принимать во внимание в отношении такой густонаселенной страны, как Турция.
The accession of Spain and Portugal was a vivid example of that in the 1980's, and it is an argument that should be considered with respect to such a populous country as Turkey.
Но это очень опасный и равнодушный аргумент.
But this is a dangerously complacent argument.

Are you looking for...?