English | German | Russian | Czech

мозги Russian

Meaning мозги meaning

What does мозги mean in Russian?

мозги

разг. ум, умственные способности еда

Translation мозги translation

How do I translate мозги from Russian into English?

Synonyms мозги synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мозги?

Examples мозги examples

How do I use мозги in a sentence?

Simple sentences

Я тебе мозги вышибу!
I'll punch your lights out!
У него хорошие мозги.
He has a good brain.
Включи мозги, прежде чем говорить!
Make your brain work before talking!
Тебе промыли мозги.
You've been brainwashed.
Тому промыли мозги.
Tom has been brainwashed.
Вот бы мне мозги Тома.
I wish I had Tom's brains.
Ты думаешь, Тому промыли мозги?
Do you think Tom has been brainwashed?
Том думал, что Мэри, возможно, промыли мозги.
Tom thought Mary might have been brainwashed.
Думаю, мне промыли мозги.
I think I've been brainwashed.
Они похитили меня, накачали наркотиками и затем промыли мне мозги.
They kidnapped me, drugged me, and then brainwashed me.
Том думал, что Мэри, возможно, промыли мозги.
Tom thought Mary might've been brainwashed.
Том думал, что Мэри, возможно, промыли мозги.
Tom thought that Mary might've been brainwashed.
От переизбытка умных слов у обывателей кипят мозги.
From overabundance of buzzwords the common folks get their brains steaming.
У всех людей есть мозги.
All human beings have brains.

Movie subtitles

Его мозги против моих.
His brain against mine.
Как и все мужчины, он хочет промывать мозги.
Like all man, he wants you to be brainwashed.
А мозги у тебя есть, верно?
You've got a brain, haven't you?
Я тебе этого не говорил, но когда Багс узнал, он вышиб себе мозги.
I can't tell you, but when Bugs heard, he blew his brains out.
Какое землетрясение перевернуло ваши мозги?
May I ask what earthquake caused your brain to work at last?
Тебе не нужны мозги.
You don't need any brains.
И люди не верят, что мозги под стать внешности.
And people aren't willing to believe that looks go with brains.
Да, ребята, я вам вправил мозги.
I was wearin' white socks and wouldn't curse. You guys thought I was a sissy.
Ты что, не используешь мозги?
What do you use for brains, huh?
Я тебе все мозги вышибу.
You've got a thick skull!
Или играй по правилам, или я это вобью в мозги.
I'm asking you. Play according to the rules, or I'll slap sense into you.
Уходишь, имея мозги.
You do if you're smart. Come here.
Я провожу тебя до замка волшебника, и неважно, получу ли я там мозги!
I'll see you get safely to the Wizard, whether I get a brain or not!
А ему мозги.
And him a brain.

News and current affairs

В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate.
Например, Испания наблюдала, как ее лучшие мозги утекали за границу, на протяжении пяти столетий, особенно после победы фашистов в Гражданской войне в Испании.
Spain, for example, saw its best minds drained away for five centuries, notably following Fascism's victory in the Spanish Civil War.
То есть, благом это будет тогда, когда в один прекрасный день эти мозги вернутся обратно.
Good, that is, if the drain is reversed one day.
Поскольку большая часть информации получена в процессе работы с изолированными системами, то справедлива критика, что на основании этих данных нельзя сделать экстраполяцию на мозги всех остальных.
Because much of this data comes from work with isolated systems, and therefore on all brains, an obvious criticism is that you can't extrapolate from such data.
Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий: винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги.
Such an interpretation makes the act easier to understand: a cog in a terrorist network would be compelled, even brainwashed, to mount such an attack.
Но если Бог дал нам мозги, это было сделано для того, чтобы мы использовали их для установления баланса между людьми и природой, а также для помощи в устранении голода и для защиты окружающей среды.
But if God gave us brains, it was so that we should use them to ensure a balance between people and nature to help eliminate hunger and protect the environment.
Будущее науки и техники зависит от этого, и всемирная конкуренция за лучшие мозги уже остро чувствуется в европейских университетах.
Science and technology have an enormous stake in this development, and worldwide competition for the best brains is already acutely felt in European universities.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Livers, eyes, or brains were removed while victims were still alive.

Are you looking for...?