English | German | Russian | Czech

puncture English

Translation puncture in Russian

How do you say puncture in Russian?

Examples puncture in Russian examples

How do I translate puncture into Russian?

Movie subtitles

Oh, well, maybe it's had a puncture.
Ну, может, колесо спустило или ещё что.
One more piece of surgery, it's called 'sternal puncture'.
Одна часть хирургов называет это пункциеи грудины.
I even changed the front wheel who had a puncture. Why?
Даже пришлось заменить переднее колесо из-за прокола.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy is examining a strange puncture wound left by one of the creatures on Mr. Spock's back.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра Спока.
Minor puncture wounds.
Лишь маленькие колотые ранки.
You mean the two puncture marks?
Вы имеете в виду эти два прокола? Да, словно змеиный укус.
I had a puncture.
У меня прокололась шина.
Puncture, I think.
Думаю, колесо спустило.
Mend the puncture.
Заклеить пробоину.
I'll mend the puncture, take them off and they'll dry out before we get there.
Я заклею прокол, сниму их, и они высохнут раньше, чем мы доберемся до места.
Mend the puncture and we'll go home.
Заклейте прокол и поедемте домой.
Oh yeah, I'd say It's a puncture.
Да у тебя тут прокол.
I said that I would puncture it, and I will.
Вот и проткну! Как и говорил.

News and current affairs

But they may also be waiting for the first external shock to puncture the Chavez balloon before they pounce.
Но они, возможно, также ждут первого внешнего удара, который проколет воздушный шар Чавеса прежде, чем они набросятся на него.
Since consumer spending has been the remaining bulwark of the US economy since the collapse of the financial bubble, war with Iraq could puncture the last point of stability in the US economy.
Поскольку расходы потребителей оставались последним бастионом экономики США с того момента, как лопнул финансовый мыльный пузырь, война с Ираком может пробить брешь в последнем оплоте стабильности американской экономики.

Are you looking for...?