English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB протереть IMPERFECTIVE VERB протирать

протирать Russian

Meaning протирать meaning

What does протирать mean in Russian?

протирать

вытирать, чтобы сделать чистым, сухим натирать, смазывать чем-либо трением делать отверстие, углубление в чём-либо долгой ноской, долгим употреблением делать дырявым или истончать растирая, надавливая, пропускать сквозь решето, сито

Translation протирать translation

How do I translate протирать from Russian into English?

протирать Russian » English

wipe mop wipe out shabby rub clean absterge

Synonyms протирать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as протирать?

Examples протирать examples

How do I use протирать in a sentence?

Simple sentences

Я не стану протирать твои столы.
I'm not wiping your tables.

Movie subtitles

Приятного вечера, и не забывайте протирать его голову.
Good evening, and don't forget to soak his head in warm water.
Он сказал, протирать теплой водой!
He said to soak it in warm water!
И правда придется протирать теплой водой.
I really will have to soak it in warm water.
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17?
Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?
Но вы все же пойдете в море. Это лучше, чем протирать штаны на берегу.
It's seagoing though and better than sitting around on your bottom.
Ты не реализуешь ни одной чёртовой идеи,..вместо этого, ты будешь протирать свою обезьянью жопу на этом углу.
You ain't gonna do a goddamn thing, but sit your monkey ass on this corner.
Хватит протирать зеркало.
Stop wearing out that mirror.
Когда она размышляет, то начинает протирать очки.
When she thinks hard, she perspires.
Вы знаете, сначала надо протирать алкоголем.
You know, you should swab that with alcohol.
Скрипку надо протирать каждый день.
You must clean the violin every day.
Лучше фанера - протирать легче.
I'm looking for Formica here. -It wipes easy.
Моя бабуля имела обыкновение протирать носы так, чтобы только один глаз остался!
My grandmom used to rub noses so that only one eye remained!
Эй, кроха, будешь протирать ему крылья?
Hey, tiny, you gonna clean his windshield?
Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой.
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time.

Are you looking for...?