English | German | Russian | Czech
C1

обеспечение Russian

Meaning обеспечение meaning

What does обеспечение mean in Russian?

обеспечение

действие по значению гл. обеспечивать деньги, материальные средства к жизни Последний день, который она должна была провести в уединении, захватил её врасплох; всё в доме оказалось вдруг убрано и опорожнено, и надо было лишь передать ключи старой чете, которая, получив по завещанию какое-то обеспечение, оставалась жить во флигеле для прислуги, пока усадьба не найдёт себе нового хозяина. действие по глаголу обеспечивать

Translation обеспечение translation

How do I translate обеспечение from Russian into English?

Synonyms обеспечение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обеспечение?

Examples обеспечение examples

How do I use обеспечение in a sentence?

Simple sentences

Комитет обсуждает социальное обеспечение.
The committee is discussing social welfare.
Его экономическое обеспечение надёжно.
His economical backing is secure.
Программное обеспечение как секс: лучше, если оно бесплатное.
Software is like sex: it's better when it's free.
Многие компании, выпускающие программное обеспечение, предлагают бесплатные версии своих продуктов, пусть и с ограниченным функционалом.
Many software companies offer free versions of their products, albeit with limited functionality.
Шестидесятичетырёхразрядное программное обеспечение не будет работать на тридцатидвухразрядной архитектуре.
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
Какое программное обеспечение обычно использует Фома?
What kind of software does Tom usually use?
Я хочу, чтобы все знали, что такое открытое программное обеспечение, как оно работает, для чего его можно использовать и какие у него применения.
I want everybody to know what open source is, how it works, what it can be used for and what its implications are.
Я обновил ваше программное обеспечение.
I updated your software.
Обновите ваше программное обеспечение.
Update your software.
Сколько стоит это программное обеспечение?
How much does that software cost?
Это программное обеспечение с открытым исходным кодом.
It's open source software.

Movie subtitles

Может быть вам требуется такое обеспечение?
How can you refuse to pay me for this bond?
Обеспечение?
Collateral?
Обеспечение.
Collateral.
Его обеспечение в его руках, его сердце, его характере.
His collateral is in his hands, in his heart, in his guts.
Это - на социальное обеспечение.
This is for social security.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
Шериф, вам платят за обеспечение того, чтобы люди соблюдали закон и таким образом, вы подвергаетесь рискам, которые являются частью вашей зарплаты.
Sheriff, you are paid to make sure that people respect the law and in so doing, you run the risks that form part of your salary.
Вы ответственны за обеспечение полного засекречивания этого инцидента.
It is your responsibility to ensure a complete security blackout on this incident.
Вторая. Цель всякого политического союза - обеспечение естественных и неотъемлемых прав человека. Статья третья.
The goal of political parties is to safeguard man's inalienable rights.
Мы приближаемся к веку информации, и программное обеспечение будет..
We are nearing the information age so demand for software is certainly.
Они будут получать реальное жалование, социальное и медицинское обеспечение.
They will get realistic wages and social and health benefits.
Джорди, моя работа - обеспечение безопасности.
My job is security.
Вы знаете, сколько организация Клэмпа потратила на обеспечение сотрудников произведениями искусства признанных художников в этом заведении?
Do you know how much the Clamp organization has spent to provide its employees with art by recognized artists at this facility?
Программное обеспечение продается как горячие пирожки.
The software is selling like hotcakes.

News and current affairs

Однако обеспечение большей прозрачности и систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом.
But greater transparency and a more systematic independent evaluation of government policies could be a very helpful step towards solving the perpetual conundrum of outsized deficits.
НЬЮ-ЙОРК. Кампания, направленная на обеспечение того, чтобы компании, занятые добычей полезных ископаемых, предоставляли сведения обо всех платежах, совершаемых ими в стране нахождения, набирает темп, и Франция возглавляет данные усилия.
NEW YORK - The campaign to ensure that companies engaged in extractive activities disclose all of their payments in their host countries is gaining momentum - and France is leading the effort.
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США.
Among his likely jobs in Iraq will be to secure a pipeline carrying Iraqi oil from Mosul, Iraq to Haifa, Israel via Syria. To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well.
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение? Действительно ли она будет балансировать бюджет, сокращая расходы на образование в период, когда студенты США уже не соответствуют уровню своих азиатских коллег?
Is America really going to cut health benefits and retirement income? Will it really balance the budget by slashing education spending at a time when US students already are being out-performed by their Asian counterparts?
Обеспечение мира и отсутствия ядерного оружия на Корейском полуострове, месте, где напрямую пересекаются интересы Китая, Японии, России и Америки - это одна из самых важных задач по обеспечению безопасности, существующая на планете.
Securing a peaceful and nuclear-free Korean peninsula, a place where the interests of China, Japan, Russia, and America directly intersect, is one of the most important security goals anywhere on the planet.
Обеспечение необходимого латиноамериканским странам быстрого долгосрочного экономического роста, требует выполнения ими трёх условий.
Generating the rapid long-term economic growth that Latin American countries need requires that they fulfill three conditions.
Это утверждение опровергло предыдущее общепринятое кейнсианское мнение, что макроэкономическая политика должны быть направлена на обеспечение полной занятости, а контроль над инфляцией должен осуществляться посредством политики в области зарплаты.
This proposition overturned the previous Keynesian orthodoxy that macroeconomic policy should aim at full employment, with the control of inflation left to wage policy.
Даже экономический рост не подвигнет европейцев к компромиссу между расходами на оборону и на социальное обеспечение.
Even economic growth will not prevent a tradeoff between defense and welfare spending for Europeans.
Однако нет оснований для того, чтобы международные усилия, направленные на обеспечение ядерного разоружения Северной Кореи препятствовали проведению политики, направленной на проведение реформ внутри страны.
But there is no reason why international efforts to ensure North Korea's denuclearization must preclude policies aimed at bringing about domestic reform.
Если помочь фермерам с простыми технологиями, их доход может возрасти, и они смогут накопить сбережения в банках и залоговое обеспечение.
If farmers can be helped to obtain simple technologies, income can rise, and they can accumulate bank balances and collateral.
В частности, такие творческие отрасли, как анимация, искусство, дизайн и программное обеспечение - которые в основном базируются на индивидуальных навыках и талантах - как правило, более устойчивы к конфликтам, нежели другие.
In particular, creative industries, such as animation, arts, design, and software - which are mostly based on individual skills and talent - tend to be more resilient to conflict than others.
В регионе хронической безработицы основным вопросом будет обеспечение роста занятости в будущем.
In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth.
Тем не менее, обеспечение структуры мира в Азии не является только ответственностью Америки.
Securing a structure of peace in Asia, however, is not solely America's responsibility.
Параллельно мы работаем над одной из самых сложных миротворческих операций в нашей истории, направленной на защиту и обеспечение питанием сотен тысяч внутренне перемещенных людей, и спонсируем сложные мирные переговоры в Ливии.
Meanwhile, we are pushing ahead with one of the most complex peacekeeping operations in our history, feeding and protecting hundreds of thousands of displaced people, and sponsoring difficult peace negotiations in Libya.

Are you looking for...?