English | German | Russian | Czech

ничтожество Russian

Meaning ничтожество meaning

What does ничтожество mean in Russian?

ничтожество

свойство по значению прилагательного ничтожный; крайняя незначительность, бессодержательность; крайняя бедность Вы вывели вашего мужа из ничтожества, приобрели себе обеспечение на старость лет это вещи хорошие, и для вас были вещами очень трудными. Есть, есть наслаждение в последней степени приниженности и ничтожества! Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно-комическое. Я хотел оказать, что они вот, мои родители то есть, заняты и не беспокоятся о собственном ничтожестве, оно им не смердит… а я… я чувствую только скуку да злость. Как оный Павел же, я пал во прах в сознании ничтожества усилий моих и усилий братии моей перед громадностию средств, которыми располагают сии, и отчаиваюсь ныне, будет ли до века моего рука, которая подымет меня из этого праха. перен., уничиж., субстантивир. ничтожный (интеллектуально, духовно, социально и т. п.) человек Меня он считал самым жалким ничтожеством и, обращаясь со мною свысока, обыкновенно подавал мне два пальца. О женщины! Ничтожество вам имя… Башмаков ещё не износила, в которых шла за гробом мужа, как бедная вдова, в слезах, и вот она  она!

Translation ничтожество translation

How do I translate ничтожество from Russian into English?

Synonyms ничтожество synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ничтожество?

Examples ничтожество examples

How do I use ничтожество in a sentence?

Simple sentences

Она вышла замуж за ничтожество.
She has married a nobody.
Она поломает себе жизнь, если выйдет за это ничтожество. Кто-то должен её вразумить.
She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.
Ты ничтожество.
You're nothing.
Вы ничтожество.
You're nothing.
Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.
He feels himself go from hero to zero whenever he's confronted with a beautiful woman.
Ты полное ничтожество.
You're worth less than nothing.
Это из-за них я такое ничтожество.
It's because of them that I'm so miserable.

Movie subtitles

У Роджера есть потенциал, но сама Рут - полнейшее ничтожество.
Roger has potential, but Ruth herself is an ineffectual nitwit.
Ничтожество.
Insignificant.
Вы ничтожество.
You have no personality.
Распорядитель - ничтожество.
The field master was lousy.
Снимите это, напыщенное ничтожество?
Why don't you take off that stuffed shirt?
Разве я ничтожество?
Bernstein, am I a stuffed shirt?
Нет, она не влюбилась бы в это напыщенное ничтожество.
Well, she just isn't in love with some old stuffed shirt.
Это кто напыщенное ничтожество?
Who's an old stuffed shirt?
Ничтожество!
Supernumerary!
Я не мог представить, что какое-то ничтожество подохнет, так и не сказав ни слова.
We failed. That damned priest got me flustered.
Он ничтожество, ты слышишь?
He's no longer worth a damn, you understand?
Вообразите, такое старое ничтожество, как я.
Imagine, an old duffer like me.
Ничтожество!
What a wretch!
Говорите что хотите,но по сравнению с бандой Боно это мелочь,просто ничтожество. Совершеннейшее.
Say what you will, but compared to the Bonnot gang, this is teeny, teeny, teeny.

Are you looking for...?