English | German | Russian | Czech

ничтожное количество Russian

Translation ничтожное количество translation

How do I translate ничтожное количество from Russian into English?

ничтожное количество Russian » English

jot trace amount

Synonyms ничтожное количество synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ничтожное количество?

Examples ничтожное количество examples

How do I use ничтожное количество in a sentence?

News and current affairs

Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих, а преследование полиции сегодня обременяет большое количество людей.
Controls at borders have become an ordeal for many, and police persecution now burdens quite a few.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
To this day, therefore, the risk remains that the number of nuclear powers will increase, particularly given small and medium powers' hope to enhance their prestige and position in regional conflicts.
Таким образом, неудивительно, что требуемое количество фермеров значительно уменьшилось.
So it is not surprising that the number of farmers needed has fallen substantially.
На выборах в этом году присутствовало самое большое в истории количество народных организаций на европейском уровне.
And this year's elections saw a more intensive presence of party organizations at European level than ever before.
КЕМБРИДЖ. Должно ли большее количество стран создать независимые консультационные советы по финансово-бюджетной политике для обеспечения объективности при обсуждении национальных бюджетов?
CAMBRIDGE - Should more countries create independent fiscal advisory councils to infuse greater objectivity into national budget debates?
Это связано с тем, что финансово-бюджетная политика намного сложнее и охватывает гораздо большее количество аспектов.
And fiscal policy is far more complex and multi-dimensional.
Было проведено огромное количество исследований относительно того, как люди способствуют изменению климата и как мы можем это уменьшить.
There has been a huge amount of research into the ways that humans cause climate change, and how we can reduce it.
Вообще, существует большое количество литературы, указывающей на то, что даже страны в период после внутреннего конфликта, могут достигать высокого уровня соблюдения данных стандартов.
In fact, there is a large body of literature that indicates that even countries in the aftermath of internal conflict can reach a higher level of compliance with these standards.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.
When geo-strategic military front lines are non-existent, as in Kosovo, Afghanistan, and Iraq, mass no longer equals victory.
Количество бригад, занимающихся незаконной вырубкой леса достигает 200 или больше.
Illegal logging crews number 200 or more.
Тем не менее, до сих пор такое большое количество женщин умирает, как мухи, в лужах крови и глубоко укоренившемся безразличии.
Yet so many women die like flies, in pools of blood and deep-rooted indifference.
Несмотря на то, что миллиарды долларов привели к улучшению условий в городах, в которых были построены медицинские учреждения и обучены акушерки, общее количество материнской смертности значительно не изменилось.
While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Но никакое количество воздушной силы само по себе не справится с такой задачей.
Meskipun demikian, serangan udara saja tidak akan cukup.

Are you looking for...?