English | German | Russian | Czech
B2

контур Russian

Meaning контур meaning

What does контур mean in Russian?

контур

то же, что силуэт; внешнее очертание чего-либо Месяц бледным серпом выплыл из-за горы, и от него потянулись во все стороны длинные серебряные нити; теперь вершины леса обрисовались резкими контурами, и стрелки елей кажутся воздушными башенками скрытого в земле готического здания. Она шла, потупив глаза, и какая-то задумчивая важность, разлитая во всей фигуре её, резко и печально отражалась на сладостном контуре детски-нежных и кротких линий лица её. то же, что абрис; линейное очертание предмета геометр. граница плоской фигуры техн. замкнутая электрическая цепь, предназначенная для выполнения некоей функции техн. замкнутая система трубопроводов перен. несформировавшееся, приблизительное представление о чём-либо матем. в теории графов замкнутый путь, исходящий из некоторой вершины графа и возвращающийся в неё же спец. краска для декоративно-прикладного творчества, предназначенная для создания объемных рисунков на керамике, стекле, фаянсе или металле

Translation контур translation

How do I translate контур from Russian into English?

Synonyms контур synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as контур?

Examples контур examples

How do I use контур in a sentence?

Movie subtitles

Резервный контур переключается.
Backup circuits switched in.
Динотроп поглощал их умственную энергию в контур - отработанный материал был выкинут.
THE DYNOTROPE ABSORBED THEIR MENTAL POWER INTO IT'S CIRCUITS - THE WASTE MATTER WAS REJECTED.
Конкорд только что влетел во временной контур.
Concorde has just flown into the time contour.
Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем.
The time contour you generated was a desperate lifeline to the future.
Так вот как он создал временной контур.
So that's how he generated the time contour.
Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут.
Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
You don't need your first because now you got your fill-in.
Видишь, этот контур вписан в первую схему.
See, it's a smaller circuit board that fits onto the original circuit board.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени.
I'll stay and repair the short in the time circuit.
Это контур детонации.
It's the detonation circuits.
Что это? Независимый интеллектуальный контур должен быть отключен.
But I turned off the autonomous calculation circuits.
Они смотрят на контур, обведённый мелом.
They look at the thing.
У них был контур сарая и дерева.
They had an outline of this barn and tree.
У него контур обратной связи. -Такая схема использовалась в Ливане.
This one's got a double Alberti feedback loop on it.

Are you looking for...?